Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-57, verse-18

न ह्यवस्थाप्यते पार्थो युयुत्सुः केनचित्सह ।
त्वामृते क्रोधदीप्तो हि पीड्यमाने वृकोदरे ॥१८॥
18. na hyavasthāpyate pārtho yuyutsuḥ kenacitsaha ,
tvāmṛte krodhadīpto hi pīḍyamāne vṛkodare.
18. na hi avasthāpyate pārthaḥ yuyutsuḥ kenacit saha
tvām ṛte krodhadīptaḥ hi pīḍyamāne vṛkodare
18. hi,
yuyutsuḥ pārthaḥ tvām ṛte kenacit saha na avasthāpyate hi,
vṛkodare pīḍyamāne,
(saḥ) krodhadīptaḥ (asti)
18. Indeed, Partha, who is eager to fight, cannot be held back by anyone except you. For he is blazing with anger because Bhima (Vṛkodara) is being tormented.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - negation (not, no)
  • हि (hi) - emphasizes the statement (indeed, for, because)
  • अवस्थाप्यते (avasthāpyate) - cannot be caused to stop or be held (is stopped, is held back, is made to stand)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha (Kunti), Arjuna)
  • युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Arjuna's state of eagerness for battle (desirous to fight, eager for battle)
  • केनचित् (kenacit) - by any other person (by someone, by anyone)
  • सह (saha) - with, together with
  • त्वाम् (tvām) - Duryodhana (you)
  • ऋते (ṛte) - except, without
  • क्रोधदीप्तः (krodhadīptaḥ) - refers to Arjuna's intense anger (blazing with anger, inflamed by wrath)
  • हि (hi) - introduces the reason for Arjuna's anger and unstoppable nature (indeed, for, because)
  • पीड्यमाने (pīḍyamāne) - while Bhima is being afflicted (being tormented, being distressed, being oppressed)
  • वृकोदरे (vṛkodare) - Bhima, one of the Pāṇḍavas (wolf-bellied, Bhima)

Words meanings and morphology

(na) - negation (not, no)
(indeclinable)
हि (hi) - emphasizes the statement (indeed, for, because)
(indeclinable)
अवस्थाप्यते (avasthāpyate) - cannot be caused to stop or be held (is stopped, is held back, is made to stand)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of sthā
present passive causative
3rd person singular present passive indicative of causative of root sthā with upasarga ava-
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha (Kunti), Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), an epithet of Arjuna
युयुत्सुः (yuyutsuḥ) - Arjuna's state of eagerness for battle (desirous to fight, eager for battle)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuyutsu
yuyutsu - desirous to fight, eager for battle
desiderative adjective
Desiderative of root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
केनचित् (kenacit) - by any other person (by someone, by anyone)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kiṃcit
kiṁcit - anyone, someone, something
Indeclinable used as an indefinite pronoun
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - Duryodhana (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ऋते (ṛte) - except, without
(indeclinable)
क्रोधदीप्तः (krodhadīptaḥ) - refers to Arjuna's intense anger (blazing with anger, inflamed by wrath)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhadīpta
krodhadīpta - blazing with anger
Compound type : tatpuruṣa (krodha+dīpta)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
    Root: kudh (class 4)
  • dīpta – blazing, shining, inflamed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root dīp (to shine, to burn)
    Root: dīp (class 4)
हि (hi) - introduces the reason for Arjuna's anger and unstoppable nature (indeed, for, because)
(indeclinable)
पीड्यमाने (pīḍyamāne) - while Bhima is being afflicted (being tormented, being distressed, being oppressed)
(participle)
Locative, masculine, singular of pīḍyamāna
pīḍyamāna - being tormented, being oppressed
present passive participle
Present passive participle of root pīḍ (to torment, oppress)
Root: pīḍ (class 10)
वृकोदरे (vṛkodare) - Bhima, one of the Pāṇḍavas (wolf-bellied, Bhima)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - wolf-bellied (epithet of Bhima)
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
  • vṛka – wolf
    noun (masculine)
  • udara – belly, stomach
    noun (neuter)