महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-57, verse-16
एषा विदीर्यते सेना धार्तराष्ट्री समन्ततः ।
अर्जुनस्य भयात्तूर्णं निघ्नतः शात्रवान्बहून् ॥१६॥
अर्जुनस्य भयात्तूर्णं निघ्नतः शात्रवान्बहून् ॥१६॥
16. eṣā vidīryate senā dhārtarāṣṭrī samantataḥ ,
arjunasya bhayāttūrṇaṁ nighnataḥ śātravānbahūn.
arjunasya bhayāttūrṇaṁ nighnataḥ śātravānbahūn.
16.
eṣā vidīryate senā dhārtarāṣṭrī samantataḥ
arjunasya bhayāt tūrṇam nighnataḥ śātravān bahūn
arjunasya bhayāt tūrṇam nighnataḥ śātravān bahūn
16.
eṣā dhārtarāṣṭrī senā samantataḥ vidīryate
bahūn śātravān tūrṇam nighnataḥ arjunasya bhayāt
bahūn śātravān tūrṇam nighnataḥ arjunasya bhayāt
16.
This army of Dhritarashtra's sons is rapidly breaking apart on all sides, out of fear of Arjuna, who is swiftly striking down many enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषा (eṣā) - refers to the Kaurava army (this, this one)
- विदीर्यते (vidīryate) - the army is being scattered and broken (is torn apart, is breaking up, is splitting)
- सेना (senā) - army, host
- धार्तराष्ट्री (dhārtarāṣṭrī) - the army of the Kauravas (belonging to Dhritarashtra's sons, Kaurava)
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, completely, everywhere
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- निघ्नतः (nighnataḥ) - of him who is striking/killing (striking, killing)
- शात्रवान् (śātravān) - enemies
- बहून् (bahūn) - many, numerous
Words meanings and morphology
एषा (eṣā) - refers to the Kaurava army (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
विदीर्यते (vidīryate) - the army is being scattered and broken (is torn apart, is breaking up, is splitting)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṝ
present passive
3rd person singular present passive indicative of root dṝ with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: dṝ (class 9)
सेना (senā) - army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host
धार्तराष्ट्री (dhārtarāṣṭrī) - the army of the Kauravas (belonging to Dhritarashtra's sons, Kaurava)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra
derived from Dhṛtarāṣṭra
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, completely, everywhere
(indeclinable)
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a hero), white, silver
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
Root: bhī (class 3)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
from root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Can be accusative singular neuter of adjective, but here functions as an adverb.
निघ्नतः (nighnataḥ) - of him who is striking/killing (striking, killing)
(participle)
Genitive, masculine, singular of nighnat
nighnat - striking, killing
present active participle
Present active participle of root han with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
शात्रवान् (śātravān) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śātru
śātru - enemy, foe
बहून् (bahūn) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous