महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-57, verse-10
प्रयातश्च महाबाहुः पाण्डवानुज्ञया हरिः ।
आश्वासयन्रथेनैव पाण्डुसैन्यानि सर्वशः ॥१०॥
आश्वासयन्रथेनैव पाण्डुसैन्यानि सर्वशः ॥१०॥
10. prayātaśca mahābāhuḥ pāṇḍavānujñayā hariḥ ,
āśvāsayanrathenaiva pāṇḍusainyāni sarvaśaḥ.
āśvāsayanrathenaiva pāṇḍusainyāni sarvaśaḥ.
10.
prayātaḥ ca mahābāhuḥ pāṇḍavānujñayā hariḥ
āśvāsayat rathena eva pāṇḍusainyāni sarvaśaḥ
āśvāsayat rathena eva pāṇḍusainyāni sarvaśaḥ
10.
ca mahābāhuḥ hariḥ pāṇḍavānujñayā prayātaḥ eva rathena sarvaśaḥ pāṇḍusainyāni āśvāsayat.
10.
And the mighty-armed Hari (Krishna), having set forth with the permission of the Pandavas, then reassured all the Pandava armies completely, even from his chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयातः (prayātaḥ) - having set forth (departed, set forth, gone)
- च (ca) - and (and, also)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet of Krishna) (mighty-armed, one with great arms)
- पाण्डवानुज्ञया (pāṇḍavānujñayā) - by the permission of the Pandavas
- हरिः (hariḥ) - Hari (an epithet of Vishnu/Krishna)
- आश्वासयत् (āśvāsayat) - reassuring (comforting, reassuring, encouraging)
- रथेन (rathena) - by (his) chariot (by chariot, with a chariot)
- एव (eva) - even (from his chariot) (indeed, only, just, even)
- पाण्डुसैन्यानि (pāṇḍusainyāni) - Pandu's armies, the Pandava armies
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely (reassured) (completely, entirely, in every way)
Words meanings and morphology
प्रयातः (prayātaḥ) - having set forth (departed, set forth, gone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone forth, departed, proceeded, arrived
Past Passive Participle
From root 'yā' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with Hariḥ
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet of Krishna) (mighty-armed, one with great arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agrees with Hariḥ
पाण्डवानुज्ञया (pāṇḍavānujñayā) - by the permission of the Pandavas
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pāṇḍavānujñā
pāṇḍavānujñā - permission of the Pandavas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāṇḍava+anujñā)
- pāṇḍava – descendant of Pandu; a Pandava
proper noun (masculine)
Derived from Paṇḍu - anujñā – permission, assent, leave
noun (feminine)
From root 'jñā' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
हरिः (hariḥ) - Hari (an epithet of Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - fawn-colored, tawny, golden; an epithet of Vishnu/Krishna, Indra, Sun, lion
आश्वासयत् (āśvāsayat) - reassuring (comforting, reassuring, encouraging)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśvāsayant
āśvāsayant - comforting, consoling, reassuring
Present Active Participle (Causative)
From causative stem of root 'śvas' (to breathe, sigh) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
Note: Agrees with Hariḥ
रथेन (rathena) - by (his) chariot (by chariot, with a chariot)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
एव (eva) - even (from his chariot) (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
पाण्डुसैन्यानि (pāṇḍusainyāni) - Pandu's armies, the Pandava armies
(noun)
Accusative, neuter, plural of pāṇḍusainya
pāṇḍusainya - Pandu's army, the Pandava armies
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāṇḍu+sainya)
- pāṇḍu – Pandu (name of the father of the Pandavas)
proper noun (masculine) - sainya – army, host, military force
noun (neuter)
Derived from 'senā' (army)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely (reassured) (completely, entirely, in every way)
(indeclinable)
Suffix -śas indicating 'in every way' or 'completely'