Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-57, verse-29

द्रवतामथ तेषां तु युधि नान्योऽस्ति मानवः ।
भयहा यो भवेद्वीर त्वामृते सूतनन्दन ॥२९॥
29. dravatāmatha teṣāṁ tu yudhi nānyo'sti mānavaḥ ,
bhayahā yo bhavedvīra tvāmṛte sūtanandana.
29. dravatām atha teṣām tu yudhi na anyaḥ asti mānavaḥ
bhayahā yaḥ bhavet vīra tvām ṛte sūtanandana
29. sūtanandana vīra atha teṣām dravatām tu yudhi
tvām ṛte yaḥ bhayahā bhavet anyaḥ mānavaḥ na asti
29. Indeed, among those who are fleeing in battle, O son of Sūta (Sūtanandana), O hero (vīra), there is no other man who could be a dispeller of fear except for you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रवताम् (dravatām) - of those who are fleeing (the Kaurava warriors) (of those running, of those fleeing)
  • अथ (atha) - indeed, moreover (now, then, moreover, indeed)
  • तेषाम् (teṣām) - of those (referring to the fleeing warriors) (of them)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
  • युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
  • (na) - not (not, no)
  • अन्यः (anyaḥ) - another (man) (another, other)
  • अस्ति (asti) - exists (is, exists)
  • मानवः (mānavaḥ) - man (man, human being, descendant of Manu)
  • भयहा (bhayahā) - dispeller of fear (dispelling fear, destroyer of fear)
  • यः (yaḥ) - who (who, which)
  • भवेत् (bhavet) - he could be (he would be, should be, might be)
  • वीर (vīra) - O hero (addressing Karṇa) (O hero, O brave one)
  • त्वाम् (tvām) - you (referring to Karṇa) (you (accusative))
  • ऋते (ṛte) - except for (except for, without, apart from)
  • सूतनन्दन (sūtanandana) - O son of Sūta (addressing Karṇa by his epithet) (O son of Sūta (Karṇa))

Words meanings and morphology

द्रवताम् (dravatām) - of those who are fleeing (the Kaurava warriors) (of those running, of those fleeing)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dravat
dravat - running, fleeing, flowing
Present Active Participle
From √dru (to run, flee).
Root: dru (class 1)
Note: Used as a nominalized participle.
अथ (atha) - indeed, moreover (now, then, moreover, indeed)
(indeclinable)
An auspicious particle introducing a new topic or emphasizing a statement.
Note: Conjunction/adverb.
तेषाम् (teṣām) - of those (referring to the fleeing warriors) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the fleeing warriors.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Particle indicating contrast or emphasis.
Note: Postpositive particle.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
From √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Indicates the setting.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negating particle.
Note: Negates the verb 'asti'.
अन्यः (anyaḥ) - another (man) (another, other)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Indefinite pronoun.
Note: Subject of the clause, refers to 'mānavaḥ'.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present tense, 3rd person singular
Atmanepada verb, class 2.
Root: as (class 2)
Note: Copula in the sense of 'there is'.
मानवः (mānavaḥ) - man (man, human being, descendant of Manu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, man, human being, descendant of Manu
From Manu (progenitor of mankind) + aṇ (patronymic suffix).
Root: man
Note: Subject, meaning 'human being'.
भयहा (bhayahā) - dispeller of fear (dispelling fear, destroyer of fear)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhayahā
bhayahā - destroying fear, dispeller of fear, removing fear
Compound of bhaya (fear) and hā (destroyer, from √han).
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhaya+hā)
  • bhaya – fear, dread, apprehension
    noun (neuter)
    From √bhī (to fear).
    Root: bhī (class 3)
  • han – slayer, destroyer, killer
    noun (masculine)
    Agent noun
    Nominalized form of √han (to strike, kill, destroy). The 'ā' is an augment for a nominative singular agent noun.
    Root: han (class 2)
Note: Predicate adjective for 'anyaḥ mānavaḥ'.
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Introduces a relative clause modifying 'mānavaḥ'.
भवेत् (bhavet) - he could be (he would be, should be, might be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of √bhū
Optative mood, 3rd person singular
Parasmaipada verb, class 1.
Root: bhū (class 1)
Note: Verb in the relative clause.
वीर (vīra) - O hero (addressing Karṇa) (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man, champion
Note: Direct address.
त्वाम् (tvām) - you (referring to Karṇa) (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Object of the indeclinable 'ṛte'.
ऋते (ṛte) - except for (except for, without, apart from)
(indeclinable)
Preposition-like indeclinable, governs the accusative case.
Note: Exclusion particle.
सूतनन्दन (sūtanandana) - O son of Sūta (addressing Karṇa by his epithet) (O son of Sūta (Karṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sūtanandana
sūtanandana - son of a charioteer (Sūta); an epithet for Karṇa
Compound of sūta (charioteer) and nandana (son, delighter).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (sūta+nandana)
  • sūta – charioteer, bard, carpenter (a mixed caste)
    noun (masculine)
    From √sū (to impel, produce).
    Root: sū (class 2)
  • nandana – son, delighter, gladdener
    noun (masculine)
    From √nand (to rejoice, be glad).
    Root: nand (class 1)