महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-57, verse-34
पश्य बाह्वोर्बलं मेऽद्य शिक्षितस्य च पश्य मे ।
एकोऽद्य निहनिष्यामि पाण्डवानां महाचमूम् ॥३४॥
एकोऽद्य निहनिष्यामि पाण्डवानां महाचमूम् ॥३४॥
34. paśya bāhvorbalaṁ me'dya śikṣitasya ca paśya me ,
eko'dya nihaniṣyāmi pāṇḍavānāṁ mahācamūm.
eko'dya nihaniṣyāmi pāṇḍavānāṁ mahācamūm.
34.
paśya bāhvoḥ balam me adya śikṣitasya ca paśya
me ekaḥ adya nihaniṣyāmi pāṇḍavānām mahācamūm
me ekaḥ adya nihaniṣyāmi pāṇḍavānām mahācamūm
34.
adya me bāhvoḥ balam paśya ca me śikṣitasya
paśya adya ekaḥ pāṇḍavānām mahācamūm nihaniṣyāmi
paśya adya ekaḥ pāṇḍavānām mahācamūm nihaniṣyāmi
34.
Today, behold the might of my arms, and behold me, the trained warrior! Today, I alone will destroy the vast army of the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्य (paśya) - see, behold
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
- बलम् (balam) - strength, might, power
- मे (me) - my, to me
- अद्य (adya) - today, now
- शिक्षितस्य (śikṣitasya) - of the trained one, of the skilled one
- च (ca) - and, also
- पश्य (paśya) - see, behold
- मे (me) - my, to me
- एकः (ekaḥ) - one, alone, solitary
- अद्य (adya) - today, now
- निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will strike down, I will destroy
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- महाचमूम् (mahācamūm) - the great army, vast host
Words meanings and morphology
पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √dṛś
Root: √dṛś (class 1)
बाह्वोः (bāhvoḥ) - of the two arms
(noun)
Genitive, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
बलम् (balam) - strength, might, power
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, might, power, force
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
शिक्षितस्य (śikṣitasya) - of the trained one, of the skilled one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śikṣita
śikṣita - trained, learned, educated, skilled
Past Passive Participle
Derived from the root √śikṣ (to learn, to teach) with the -ta suffix.
Root: √śikṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √dṛś
Root: √dṛś (class 1)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
एकः (ekaḥ) - one, alone, solitary
(numeral)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
निहनिष्यामि (nihaniṣyāmi) - I will strike down, I will destroy
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ni-√han
Prefix: ni
Root: √han (class 2)
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son or descendant of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu.
महाचमूम् (mahācamūm) - the great army, vast host
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - a great army, vast host
Compound type : karmadharaya (mahā+camū)
- mahā – great, mighty, large
adjective - camū – army, host
noun (feminine)