महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-97, verse-8
अलम्बुसस्तु समरे अभिमन्युं महारथम् ।
विनद्य सुमहानादं तर्जयित्वा मुहुर्मुहुः ।
अभिदुद्राव वेगेन तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥८॥
विनद्य सुमहानादं तर्जयित्वा मुहुर्मुहुः ।
अभिदुद्राव वेगेन तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् ॥८॥
8. alambusastu samare abhimanyuṁ mahāratham ,
vinadya sumahānādaṁ tarjayitvā muhurmuhuḥ ,
abhidudrāva vegena tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt.
vinadya sumahānādaṁ tarjayitvā muhurmuhuḥ ,
abhidudrāva vegena tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt.
8.
alambusaḥ tu samare abhimanyum
mahāratham vinadya sumahānādam
tarjayitvā muhuḥ muhuḥ abhidudrāva
vegena tiṣṭha tiṣṭha iti ca abravīt
mahāratham vinadya sumahānādam
tarjayitvā muhuḥ muhuḥ abhidudrāva
vegena tiṣṭha tiṣṭha iti ca abravīt
8.
tu samare alambusaḥ sumahānādam
vinadya muhuḥ muhuḥ tarjayitvā
mahāratham abhimanyum vegena abhidudrāva
ca tiṣṭha tiṣṭha iti abravīt
vinadya muhuḥ muhuḥ tarjayitvā
mahāratham abhimanyum vegena abhidudrāva
ca tiṣṭha tiṣṭha iti abravīt
8.
But Alambusa, in battle, having roared a very great roar and having repeatedly threatened Abhimanyu, the great charioteer, rushed forward with speed and exclaimed, "Stop! Stop!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa (name of a Rākṣasa)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- समरे (samare) - in battle, on the battlefield
- अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā)
- महारथम् (mahāratham) - great charioteer, warrior of great valor
- विनद्य (vinadya) - having roared, having made a great sound
- सुमहानादम् (sumahānādam) - a very great roar, a mighty sound
- तर्जयित्वा (tarjayitvā) - having threatened, having intimidated
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
- अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
- वेगेन (vegena) - with speed, rapidly, quickly
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, stop (imperative)
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, stop (imperative)
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- च (ca) - and
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
Words meanings and morphology
अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa (name of a Rākṣasa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alambusa
alambusa - Alambusa (a Rākṣasa warrior in the Mahābhārata)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (name of Arjuna's son)
महारथम् (mahāratham) - great charioteer, warrior of great valor
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great charioteer, a warrior capable of fighting many thousands of enemies
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine)
Often used as the first part of compounds, derived from mahant. - ratha – chariot; a charioteer or warrior (by extension)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'abhimanyum'.
विनद्य (vinadya) - having roared, having made a great sound
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive (gerund) formed from the root nad with the prefix vi-.
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
सुमहानादम् (sumahānādam) - a very great roar, a mighty sound
(noun)
Accusative, masculine, singular of sumahānāda
sumahānāda - a very great or mighty roar/sound
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+nāda)
- su – good, well, very (prefix)
indeclinable
Prefix indicating excellence or intensity. - mahā – great, mighty, large
adjective (feminine)
Often used as the first part of compounds, derived from mahant. - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Root: nad (class 1)
तर्जयित्वा (tarjayitvā) - having threatened, having intimidated
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive (gerund) formed from the causative root tarj (from tṛj).
Root: tṛj (class 10)
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of abhi-dru
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
वेगेन (vegena) - with speed, rapidly, quickly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, impulse, force
Root: vij (class 1)
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, stop (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, stop (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Root: vac (class 2)