महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-97, verse-18
तेन ते विशिखा मुक्ता यमदण्डोपमाः शिताः ।
अभिमन्युं विनिर्भिद्य प्राविशन्धरणीतलम् ॥१८॥
अभिमन्युं विनिर्भिद्य प्राविशन्धरणीतलम् ॥१८॥
18. tena te viśikhā muktā yamadaṇḍopamāḥ śitāḥ ,
abhimanyuṁ vinirbhidya prāviśandharaṇītalam.
abhimanyuṁ vinirbhidya prāviśandharaṇītalam.
18.
tena te viśikhāḥ muktāḥ yamadaṇḍopamāḥ śitāḥ
abhimanyum vinirbhidya prāviśan dharaṇītalam
abhimanyum vinirbhidya prāviśan dharaṇītalam
18.
tena yamadaṇḍopamāḥ śitāḥ te muktāḥ viśikhāḥ
abhimanyum vinirbhidya dharaṇītalam prāviśan
abhimanyum vinirbhidya dharaṇītalam prāviśan
18.
Those sharp arrows, released by him (Alaṃbuṣa) and resembling Yama's staff (yamadaṇḍa), pierced Abhimanyu and then entered the surface of the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by him (Alaṃbuṣa) (by him, by that)
- ते (te) - those (arrows) (those)
- विशिखाः (viśikhāḥ) - arrows
- मुक्ताः (muktāḥ) - released (released, shot)
- यमदण्डोपमाः (yamadaṇḍopamāḥ) - resembling Yama's staff (yamadaṇḍa) (resembling the staff of Yama)
- शिताः (śitāḥ) - sharp (sharp, whetted, sharpened)
- अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu
- विनिर्भिद्य (vinirbhidya) - having pierced (having pierced, having split)
- प्राविशन् (prāviśan) - entered (they entered)
- धरणीतलम् (dharaṇītalam) - the surface of the earth (the surface of the earth, the ground)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by him (Alaṃbuṣa) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - those (arrows) (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
विशिखाः (viśikhāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of viśikha
viśikha - headless, bald, a kind of arrow, arrow
Compound of vi (without) + śikhā (topknot, crest), but primarily meaning 'arrow'
Compound type : bahuvrihi (vi+śikhā)
- vi – without, apart
indeclinable - śikhā – topknot, crest, flame
noun (feminine)
मुक्ताः (muktāḥ) - released (released, shot)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mukta
mukta - released, liberated, shot
Past Passive Participle
Derived from root 'muc' (मुच्) with suffix -ta
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with viśikhāḥ.
यमदण्डोपमाः (yamadaṇḍopamāḥ) - resembling Yama's staff (yamadaṇḍa) (resembling the staff of Yama)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yamadaṇḍopama
yamadaṇḍopama - resembling the staff of Yama
Compound type : tatpuruṣa (yama+daṇḍa+upama)
- yama – Yama, god of death
proper noun (masculine)
Root: yam (class 1) - daṇḍa – staff, rod, punishment
noun (masculine)
Root: daṇḍ (class 1) - upama – resembling, similar, simile
adjective (masculine)
Note: Agrees with viśikhāḥ.
शिताः (śitāḥ) - sharp (sharp, whetted, sharpened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śita
śita - sharp, whetted, sharpened
Past Passive Participle
Derived from root 'śo' (शो) or 'śā' (शा) meaning to sharpen, with suffix -ta
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with viśikhāḥ.
अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna)
Note: Object of 'vinirbhidya'.
विनिर्भिद्य (vinirbhidya) - having pierced (having pierced, having split)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefixes vi- and nir- + root 'bhid' (भिद्) + suffix -ya
Prefixes: vi+nir
Root: bhid (class 7)
प्राविशन् (prāviśan) - entered (they entered)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of praveś
Imperfect tense
Root 'viś' (विश्) with prefix 'pra' (प्र), 3rd person plural
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
धरणीतलम् (dharaṇītalam) - the surface of the earth (the surface of the earth, the ground)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharaṇītala
dharaṇītala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpuruṣa (dharaṇī+tala)
- dharaṇī – earth, ground
noun (feminine)
Root: dhṛ (class 1) - tala – surface, bottom, palm
noun (neuter)
Note: Object of 'prāviśan'.