Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,97

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-97, verse-53

दृष्ट्वा पुत्रं तथा ग्रस्तं राहुणेव निशाकरम् ।
अभ्यद्रवत शैनेयं भारद्वाजः प्रतापवान् ॥५३॥
53. dṛṣṭvā putraṁ tathā grastaṁ rāhuṇeva niśākaram ,
abhyadravata śaineyaṁ bhāradvājaḥ pratāpavān.
53. dṛṣṭvā putram tathā grastam rāhuṇā iva niśākaram
abhyadravata śaineyam bhāradvājaḥ pratāpavān
53. pratāpavān bhāradvājaḥ putram tathā grastam
rāhuṇā iva niśākaram dṛṣṭvā śaineyam abhyadravata
53. Seeing his son (Aśvatthāmā) thus seized, like the moon by Rahu, the glorious Bhāradvāja (Droṇa) rushed towards Śaineya (Sātyaki).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (his son) (having seen, seeing)
  • पुत्रम् (putram) - his son (Aśvatthāmā) (son)
  • तथा (tathā) - thus (attacked) (thus, in that manner, so)
  • ग्रस्तम् (grastam) - seized (by Sātyaki) (seized, swallowed, afflicted)
  • राहुणा (rāhuṇā) - by the demon Rahu (by Rahu)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • निशाकरम् (niśākaram) - the moon (moon, night-maker)
  • अभ्यद्रवत (abhyadravata) - rushed towards (Sātyaki) (rushed towards, attacked)
  • शैनेयम् (śaineyam) - Sātyaki (descendant of Śini (Sātyaki))
  • भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Droṇa (descendant of Bharadvāja (Droṇa))
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - the glorious (Droṇa) (glorious, powerful, mighty)

Words meanings and morphology

दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (his son) (having seen, seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root `dṛś` with suffix `tvā`.
Root: dṛś (class 1)
पुत्रम् (putram) - his son (Aśvatthāmā) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तथा (tathā) - thus (attacked) (thus, in that manner, so)
(indeclinable)
ग्रस्तम् (grastam) - seized (by Sātyaki) (seized, swallowed, afflicted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of grasta
grasta - seized, swallowed, overcome, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root `gras` (to seize, swallow) with `ta` suffix.
Root: gras (class 1)
राहुणा (rāhuṇā) - by the demon Rahu (by Rahu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rahu (a mythological demon thought to cause eclipses)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
निशाकरम् (niśākaram) - the moon (moon, night-maker)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niśākara
niśākara - moon (lit. 'night-maker')
Compound of `niśā` (night) and `kara` (maker).
Compound type : tatpurusha (niśā+kara)
  • niśā – night
    noun (feminine)
  • kara – maker, doing, hand, ray
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root `kṛ` (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `putram` and `grastam`.
अभ्यद्रवत (abhyadravata) - rushed towards (Sātyaki) (rushed towards, attacked)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of abhi-dru
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular, middle voice (ātmanepada) form.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
शैनेयम् (śaineyam) - Sātyaki (descendant of Śini (Sātyaki))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaineya
śaineya - a descendant of Śini, Sātyaki
Patronymic derived from `śini`.
Note: Object of `abhyadravata`.
भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Droṇa (descendant of Bharadvāja (Droṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - a descendant of Bharadvāja, Droṇa
Patronymic derived from `bharadvāja`.
प्रतापवान् (pratāpavān) - the glorious (Droṇa) (glorious, powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - glorious, mighty, powerful, majestic
Possessive adjective formed with `matup` suffix.