Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,97

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-97, verse-16

स धारयञ्शरान्हेमपुङ्खानपि महाबलः ।
विबभौ राक्षसश्रेष्ठः सज्वाल इव पर्वतः ॥१६॥
16. sa dhārayañśarānhemapuṅkhānapi mahābalaḥ ,
vibabhau rākṣasaśreṣṭhaḥ sajvāla iva parvataḥ.
16. saḥ dhārayan śarān hemapuṅkhān api mahābalaḥ
vibabhau rākṣasaśreṣṭhaḥ sajjvālaḥ iva parvataḥ
16. api mahābalaḥ saḥ hemapuṅkhān śarān dhārayan
rākṣasaśreṣṭhaḥ sajjvālaḥ parvataḥ iva vibabhau
16. Even though mighty and still bearing gold-shafted arrows, that best of demons shone brightly like a flaming mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (the demon) (he, that)
  • धारयन् (dhārayan) - holding (holding, bearing, supporting)
  • शरान् (śarān) - arrows
  • हेमपुङ्खान् (hemapuṅkhān) - gold-shafted (arrows) (gold-feathered, gold-shafted)
  • अपि (api) - even (concessive, 'even though') (also, even, moreover, despite)
  • महाबलः (mahābalaḥ) - mighty (mighty, greatly powerful, strong)
  • विबभौ (vibabhau) - shone brightly (shone brightly, appeared brilliant)
  • राक्षसश्रेष्ठः (rākṣasaśreṣṭhaḥ) - the best of demons (best of demons, preeminent Rākṣasa)
  • सज्ज्वालः (sajjvālaḥ) - flaming (with flame, flaming, glowing)
  • इव (iva) - like (like, as if, as)
  • पर्वतः (parvataḥ) - mountain (mountain, hill)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (the demon) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the demon (rākṣasottamaḥ).
धारयन् (dhārayan) - holding (holding, bearing, supporting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhārayat
dhārayat - holding, bearing, wearing
Present Active Participle
Present participle of the causative stem of root dhṛ (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with saḥ. Describes the demon's state while shining.
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, shaft
Note: Object of dhārayan.
हेमपुङ्खान् (hemapuṅkhān) - gold-shafted (arrows) (gold-feathered, gold-shafted)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hemapuṅkha
hemapuṅkha - having a golden shaft or feathered part (of an arrow)
Bahuvrihi compound: heman (gold) + puṅkha (tail part of an arrow, feather).
Compound type : bahuvrihi (heman+puṅkha)
  • heman – gold
    noun (neuter)
  • puṅkha – feathered part of an arrow, shaft
    noun (masculine)
Note: Agrees with śarān.
अपि (api) - even (concessive, 'even though') (also, even, moreover, despite)
(indeclinable)
Note: Concessive particle, emphasizing the surprising nature of the demon's appearance despite his condition.
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty (mighty, greatly powerful, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, powerful
Compound of mahā (great) and bala (strength).
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Agrees with saḥ and rākṣasaśreṣṭhaḥ.
विबभौ (vibabhau) - shone brightly (shone brightly, appeared brilliant)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vibhā
Perfect
Reduplicated perfect form of root bhā (to shine) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
राक्षसश्रेष्ठः (rākṣasaśreṣṭhaḥ) - the best of demons (best of demons, preeminent Rākṣasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasaśreṣṭha
rākṣasaśreṣṭha - best of Rākṣasas
Compound of rākṣasa (demon) and śreṣṭha (best).
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+śreṣṭha)
  • rākṣasa – a demon, a Rākṣasa
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (excellent).
Note: A second epithet for the demon in this sentence.
सज्ज्वालः (sajjvālaḥ) - flaming (with flame, flaming, glowing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sajjvāla
sajjvāla - having flame, flaming, ardent
Bahuvrihi compound: sa (with) + jvāla (flame).
Compound type : bahuvrihi (sa+jvāla)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix/preposition indicating accompaniment.
  • jvāla – flame, blaze
    noun (masculine)
    From root jval (to burn, shine).
    Root: jval (class 1)
Note: Agrees with parvataḥ.
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
पर्वतः (parvataḥ) - mountain (mountain, hill)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill