महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-97, verse-12
अलम्बुसोऽपि संक्रुद्धः कार्ष्णिं नवभिराशुगैः ।
हृदि विव्याध वेगेन तोत्त्रैरिव महाद्विपम् ॥१२॥
हृदि विव्याध वेगेन तोत्त्रैरिव महाद्विपम् ॥१२॥
12. alambuso'pi saṁkruddhaḥ kārṣṇiṁ navabhirāśugaiḥ ,
hṛdi vivyādha vegena tottrairiva mahādvipam.
hṛdi vivyādha vegena tottrairiva mahādvipam.
12.
alambusaḥ api saṃkruddhaḥ kārṣṇim navabhiḥ āśugaiḥ
hṛdi vivyādha vegena tottraiḥ iva mahā-dvipam
hṛdi vivyādha vegena tottraiḥ iva mahā-dvipam
12.
saṃkruddhaḥ alambusaḥ api navabhiḥ āśugaiḥ vegena hṛdi
kārṣṇim vivyādha tottraiḥ mahā-dvipam iva (vivyādha)
kārṣṇim vivyādha tottraiḥ mahā-dvipam iva (vivyādha)
12.
Greatly enraged, Alambusha also pierced Abhimanyu (Kārṣṇi) in the heart with nine swift arrows, just as one would pierce a great elephant (mahā-dvipam) with goads.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa, the demon (Alambusa (proper name))
- अपि (api) - also (also, even, too)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (greatly enraged, furious)
- कार्ष्णिम् (kārṣṇim) - Abhimanyu, son of Arjuna (Kṛṣṇā) (son of Kṛṣṇā (Arjuna))
- नवभिः (navabhiḥ) - with nine (arrows) (by nine, with nine)
- आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift arrows (by swift-moving (things), by arrows)
- हृदि (hṛdi) - in the heart (in the heart, on the chest)
- विव्याध (vivyādha) - he pierced (he pierced, he struck)
- वेगेन (vegena) - with force (by speed, with force, swiftly)
- तोत्त्रैः (tottraiḥ) - with goads (by goads, with goads)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- महा-द्विपम् (mahā-dvipam) - a great elephant
Words meanings and morphology
अलम्बुसः (alambusaḥ) - Alambusa, the demon (Alambusa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alambusa
alambusa - name of a Rākṣasa (demon)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (greatly enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious, highly incensed
Past Passive Participle
Root 'krudh' (to be angry) with 'sam' prefix, suffix '-ta'
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'alambusaḥ'.
कार्ष्णिम् (kārṣṇim) - Abhimanyu, son of Arjuna (Kṛṣṇā) (son of Kṛṣṇā (Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kārṣṇi
kārṣṇi - son of Kṛṣṇā (Arjuna); Abhimanyu
Taddhita derivative from 'kṛṣṇā' + 'iṇ' (patronymic suffix, referring to Arjuna as Kṛṣṇa's friend/relative)
नवभिः (navabhiḥ) - with nine (arrows) (by nine, with nine)
(numeral)
Note: Agrees with 'āśugaiḥ'.
आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift arrows (by swift-moving (things), by arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-moving, arrow
Compound type : tatpurusha (āśu+ga)
- āśu – swift, quick, rapid
adjective (masculine) - ga – going, moving
adjective (masculine)
Root 'gam' (to go) + 'ḍa' suffix
Root: gam (class 1)
हृदि (hṛdi) - in the heart (in the heart, on the chest)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, chest
विव्याध (vivyādha) - he pierced (he pierced, he struck)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vyadh
Root: vyadh (class 4)
Note: Subject is Alambusa.
वेगेन (vegena) - with force (by speed, with force, swiftly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity
तोत्त्रैः (tottraiḥ) - with goads (by goads, with goads)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of tottra
tottra - goad, elephant-hook
From root 'tud' (to push, goad)
Root: tud (class 6)
Note: Used in a simile.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.
महा-द्विपम् (mahā-dvipam) - a great elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahā-dvipa
mahā-dvipa - great elephant
Compound type : karmadharaya (mahā+dvipa)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - dvipa – elephant (lit. 'drinker of two ways', referring to trunk)
noun (masculine)
Note: Object of implied 'piercing'.