महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-97, verse-24
ततः प्रकाशमभवज्जगत्सर्वं महीपते ।
तां चापि जघ्निवान्मायां राक्षसस्य दुरात्मनः ॥२४॥
तां चापि जघ्निवान्मायां राक्षसस्य दुरात्मनः ॥२४॥
24. tataḥ prakāśamabhavajjagatsarvaṁ mahīpate ,
tāṁ cāpi jaghnivānmāyāṁ rākṣasasya durātmanaḥ.
tāṁ cāpi jaghnivānmāyāṁ rākṣasasya durātmanaḥ.
24.
tataḥ prakāśam abhavat jagat sarvam mahīpate
tām ca api jaghnivān māyām rākṣasasya durātmanaḥ
tām ca api jaghnivān māyām rākṣasasya durātmanaḥ
24.
mahīpate tataḥ sarvam jagat prakāśam abhavat ca
api tām durātmanaḥ rākṣasasya māyām jaghnivān
api tām durātmanaḥ rākṣasasya māyām jaghnivān
24.
Then, O lord of the earth, the entire world became bright. And he also destroyed that illusion (māyā) of the wicked demon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- प्रकाशम् (prakāśam) - light, brightness, manifestation, clear
- अभवत् (abhavat) - it became, it happened, it was
- जगत् (jagat) - world, universe, moving
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
- महीपते (mahīpate) - O lord of the earth, O king
- ताम् (tām) - that (feminine)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- जघ्निवान् (jaghnivān) - he killed, he destroyed
- मायाम् (māyām) - illusion, magic, supernatural power
- राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon, belonging to the Rakshasa
- दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the wicked one, of the evil-minded
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
प्रकाशम् (prakāśam) - light, brightness, manifestation, clear
(noun)
Accusative, neuter, singular of prakāśa
prakāśa - light, brightness, manifestation, clear
Derived from 'pra' + 'kāś' (to shine).
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Predicative accusative with 'abhavat' (became light/bright).
अभवत् (abhavat) - it became, it happened, it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of bhū
Past Imperfect
Augment 'a-' + root 'bhū' + 3rd person singular ending.
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb for 'jagat sarvam'.
जगत् (jagat) - world, universe, moving
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving
Present Active Participle (used as noun)
From root 'gam' (to go) + śatṛ.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'abhavat'.
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'jagat'.
महीपते (mahīpate) - O lord of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king, monarch
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Address to the listener.
ताम् (tām) - that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'māyām'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
जघ्निवान् (jaghnivān) - he killed, he destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaghnivat
jaghnivat - having killed, killed, destroyed
Past Active Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix -kvasu.
Root: han (class 2)
Note: Functions as a past tense verb, with the implied subject being Abhimanyu.
मायाम् (māyām) - illusion, magic, supernatural power
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, cosmic illusion, supernatural power (māyā)
Root: mā
Note: Object of 'jaghnivān'. Refers to the 'mahāmāyām tāmasīm' from verse 68677.
राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon, belonging to the Rakshasa
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, Rakshasa, demonic
Root: rakṣ (class 1)
Note: Possessive (genitive) of 'māyām'.
दुरात्मनः (durātmanaḥ) - of the wicked one, of the evil-minded
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durātman
durātman - wicked, evil-minded, malevolent
Derived from 'dur' (bad, evil) + 'ātman' (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (dur+ātman)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
Prefix - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies 'rākṣasasya'.