महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-97, verse-20
सौभद्रस्तु रणे रक्षः शरैः संनतपर्वभिः ।
चक्रे विमुखमासाद्य मयं शक्र इवाहवे ॥२०॥
चक्रे विमुखमासाद्य मयं शक्र इवाहवे ॥२०॥
20. saubhadrastu raṇe rakṣaḥ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ ,
cakre vimukhamāsādya mayaṁ śakra ivāhave.
cakre vimukhamāsādya mayaṁ śakra ivāhave.
20.
saubhadraḥ tu raṇe rakṣaḥ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
cakre vimukham āsādya mayam śakraḥ iva āhave
cakre vimukham āsādya mayam śakraḥ iva āhave
20.
tu saubhadraḥ raṇe saṃnataparvabhiḥ śaraiḥ rakṣaḥ
vimukham cakre śakraḥ āhave mayam iva āsādya
vimukham cakre śakraḥ āhave mayam iva āsādya
20.
But the son of Subhadrā (Abhimanyu) in battle, with his well-jointed arrows, having confronted the demon (Alaṃbuṣa), routed him, just as Indra (Śakra) had routed Maya in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौभद्रः (saubhadraḥ) - the son of Subhadrā (Abhimanyu) (son of Subhadrā)
- तु (tu) - but (but, yet, however)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
- रक्षः (rakṣaḥ) - the demon (Alaṃbuṣa) (demon, fiend)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - with well-jointed (arrows) (with well-jointed, with bent-knotted)
- चक्रे (cakre) - he made (routed him) (he made, he did)
- विमुखम् (vimukham) - routed, facing away (facing away, averted, routed)
- आसाद्य (āsādya) - having confronted (having reached, having attacked, having confronted)
- मयम् (mayam) - Maya (the Asura) (Maya (name of an Asura))
- शक्रः (śakraḥ) - Indra (Indra, mighty one)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
Words meanings and morphology
सौभद्रः (saubhadraḥ) - the son of Subhadrā (Abhimanyu) (son of Subhadrā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā
Patronymic from Subhadrā
Note: Subject of 'cakre'.
तु (tu) - but (but, yet, however)
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
Root: raṇ (class 1)
रक्षः (rakṣaḥ) - the demon (Alaṃbuṣa) (demon, fiend)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, fiend, rākṣasa
Root: rakṣ (class 1)
Note: Object of 'cakre vimukham'.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, dart, reed
Root: śṛ (class 9)
Note: Instrument of action.
संनतपर्वभिः (saṁnataparvabhiḥ) - with well-jointed (arrows) (with well-jointed, with bent-knotted)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃnataparvan
saṁnataparvan - having well-joined sections, having bent knots (referring to arrows)
Compound: saṃnata (well-bent, well-joined) + parvan (joint, knot)
Compound type : bahuvrihi (saṃnata+parvan)
- saṃnata – bent, bowed, well-joined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix 'sam' (सम्) + root 'nam' (नम्) + suffix -ta
Prefix: sam
Root: nam (class 1) - parvan – joint, knot, section
noun (neuter)
Root: pṛ (class 3)
Note: Agrees with śaraiḥ.
चक्रे (cakre) - he made (routed him) (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect tense, 3rd person singular, Ātmanepada
From root 'kṛ' (कृ)
Root: kṛ (class 8)
Note: Main verb.
विमुखम् (vimukham) - routed, facing away (facing away, averted, routed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vimukha
vimukha - facing away, averted, hostile, routed
Compound: vi (away) + mukha (face)
Compound type : bahuvrihi (vi+mukha)
- vi – away, apart
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Describes 'rakṣaḥ'.
आसाद्य (āsādya) - having confronted (having reached, having attacked, having confronted)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From prefix 'ā' (आ) + root 'sad' (सद्) + suffix -ya
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
मयम् (mayam) - Maya (the Asura) (Maya (name of an Asura))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of maya
maya - Maya (name of a celebrated Asura architect)
Note: Object of 'āsādya' (implicitly, in the simile).
शक्रः (śakraḥ) - Indra (Indra, mighty one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, mighty one
Derived from root śak (शक्) 'to be able', meaning 'powerful'
Root: śak (class 5)
Note: Subject in the simile.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Marks the simile.
आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, war
From prefix ā (आ) + root hu (हु) 'to sacrifice, to contend'
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
Note: Location for the simile's action.