महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-97, verse-33
ततो धनंजयो राजन्विनिघ्नंस्तव सैनिकान् ।
आससाद रणे भीष्मं पुत्रप्रेप्सुरमर्षणः ॥३३॥
आससाद रणे भीष्मं पुत्रप्रेप्सुरमर्षणः ॥३३॥
33. tato dhanaṁjayo rājanvinighnaṁstava sainikān ,
āsasāda raṇe bhīṣmaṁ putraprepsuramarṣaṇaḥ.
āsasāda raṇe bhīṣmaṁ putraprepsuramarṣaṇaḥ.
33.
tataḥ dhanañjayaḥ rājan vinighnan tava sainikān
āsasāda raṇe bhīṣmam putra-prepsuḥ amarṣaṇaḥ
āsasāda raṇe bhīṣmam putra-prepsuḥ amarṣaṇaḥ
33.
rājan tataḥ tava sainikān vinighnan putra-prepsuḥ
amarṣaṇaḥ dhanañjayaḥ raṇe bhīṣmam āsasāda
amarṣaṇaḥ dhanañjayaḥ raṇe bhīṣmam āsasāda
33.
O King, then Dhananjaya, striking down your soldiers, approached Bhishma in battle, unyielding and seeking to protect his kin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna) (Dhananjaya (an epithet of Arjuna, 'conqueror of wealth'))
- राजन् (rājan) - O King (Dhritarashtra) (O King)
- विनिघ्नन् (vinighnan) - striking down (striking down, killing, destroying)
- तव (tava) - your (your, of you)
- सैनिकान् (sainikān) - soldiers (soldiers, warriors)
- आससाद (āsasāda) - approached (approached, reached, attacked)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, on the battlefield)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- पुत्र-प्रेप्सुः (putra-prepsuḥ) - seeking to protect his kin (desiring sons, seeking offspring, seeking protection for offspring/kin)
- अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - unyielding (intolerant, impatient, furious, unyielding)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna) (Dhananjaya (an epithet of Arjuna, 'conqueror of wealth'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, an epithet of Arjuna
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
राजन् (rājan) - O King (Dhritarashtra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विनिघ्नन् (vinighnan) - striking down (striking down, killing, destroying)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vinighnat
vinighnat - striking down, killing
Present Active Participle
Root han (to strike/kill) with prefix vi, present stem forms vinighna-
Prefix: vi
Root: han (class 2)
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
genitive singular of yuṣmad
सैनिकान् (sainikān) - soldiers (soldiers, warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, pertaining to an army
आससाद (āsasāda) - approached (approached, reached, attacked)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sad
Perfect
Root sad (to sit) with prefix ā, perfect form
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
रणे (raṇe) - in battle (in battle, on the battlefield)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
पुत्र-प्रेप्सुः (putra-prepsuḥ) - seeking to protect his kin (desiring sons, seeking offspring, seeking protection for offspring/kin)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putra-prepsu
putra-prepsu - desirous of sons/offspring, seeking to protect kin
compound of putra (son/kin) and īpsu (desiring, wishing to obtain, from root āp with desiderative suffix)
Compound type : tatpuruṣa (putra+īpsu)
- putra – son, child, offspring, kin
noun (masculine) - īpsu – desiring, wishing to obtain
adjective (masculine)
Desiderative suffix -u to root āp
Root: āp (class 5)
अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - unyielding (intolerant, impatient, furious, unyielding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, furious