महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-78, verse-52
ततः प्रहस्य समरे भीमसेनः परंतपः ।
प्रेषयामास संक्रुद्धः सायकान्कृतवर्मणे ॥५२॥
प्रेषयामास संक्रुद्धः सायकान्कृतवर्मणे ॥५२॥
52. tataḥ prahasya samare bhīmasenaḥ paraṁtapaḥ ,
preṣayāmāsa saṁkruddhaḥ sāyakānkṛtavarmaṇe.
preṣayāmāsa saṁkruddhaḥ sāyakānkṛtavarmaṇe.
52.
tataḥ prahasya samare bhīmasenaḥ paraṃtapaḥ
preṣayāmāsa saṃkruddhaḥ sāyakān kṛtavarmaṇe
preṣayāmāsa saṃkruddhaḥ sāyakān kṛtavarmaṇe
52.
tataḥ samare parantapaḥ saṃkruddhaḥ bhīmasenaḥ
prahasya kṛtavarmaṇe sāyakān preṣayāmāsa
prahasya kṛtavarmaṇe sāyakān preṣayāmāsa
52.
Then Bhīmasena, the tormentor of foes, enraged and laughing aloud in battle, dispatched arrows towards Kṛtavarman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- प्रहस्य (prahasya) - having laughed
- समरे (samare) - in battle, on the battlefield
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīma (Bhīmasena (Bhīma))
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, subduer of enemies
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he dispatched, he sent
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, very angry
- सायकान् (sāyakān) - arrows
- कृतवर्मणे (kṛtavarmaṇe) - to Kṛtavarman
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
प्रहस्य (prahasya) - having laughed
(indeclinable)
absolutive
from root has with upasarga pra
Prefix: pra
Root: has (class 1)
समरे (samare) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīma (Bhīmasena (Bhīma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (proper name, refers to Bhīma)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, subduer of enemies
(noun)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound type : tatpurusha (param+tapa)
- param – enemy, foe, other
adjective (masculine) - tapa – heating, tormenting
noun (masculine)
agent noun from root tap
Root: tap (class 1)
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he dispatched, he sent
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of preṣayāmāsa
from root iṣ with upasarga pra, causative form, perfect tense
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Periphrastic perfect using root 'ās' (to be)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - enraged, very angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, very angry
Past Passive Participle
from root krudh with upasarga sam
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
सायकान् (sāyakān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile
कृतवर्मणे (kṛtavarmaṇe) - to Kṛtavarman
(proper noun)
Dative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarman (a proper name)