महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-78, verse-30
ततः शरसहस्राणि बहूनि भरतर्षभ ।
प्रेषयामास समरे द्रौणिः परमकोपनः ॥३०॥
प्रेषयामास समरे द्रौणिः परमकोपनः ॥३०॥
30. tataḥ śarasahasrāṇi bahūni bharatarṣabha ,
preṣayāmāsa samare drauṇiḥ paramakopanaḥ.
preṣayāmāsa samare drauṇiḥ paramakopanaḥ.
30.
tataḥ śarasahasrāṇi bahūni bharatarṣabha
preṣayāmāsa samare drauṇiḥ paramakopanaḥ
preṣayāmāsa samare drauṇiḥ paramakopanaḥ
30.
bharatarṣabha tataḥ paramakopanaḥ drauṇiḥ
samare bahūni śarasahasrāṇi preṣayāmāsa
samare bahūni śarasahasrāṇi preṣayāmāsa
30.
Then, O chief of the Bharatas, Droni, who was exceedingly wrathful, discharged many thousands of arrows in that battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, after that (then, therefrom, afterwards)
- शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
- बहूनि (bahūni) - many (many, numerous)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O chief of the Bharatas (addressing Dhritarashtra) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - dispatched, discharged (dispatched, sent forth, hurled)
- समरे (samare) - in battle (in battle, in combat)
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droni (Aśvatthāmā) (Droni)
- परमकोपनः (paramakopanaḥ) - exceedingly wrathful (extremely angry, highly wrathful)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, after that (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
Derived from 'tad' with 'tasil' suffix.
शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śarasahasra
śarasahasra - a thousand arrows
Compound type : tatpurusha (śara+sahasra)
- śara – arrow
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Object of 'preṣayāmāsa'.
बहूनि (bahūni) - many (many, numerous)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
Note: Qualifies 'śarasahasrāṇi'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O chief of the Bharatas (addressing Dhritarashtra) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas, eminent Bharata
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata (a legendary king), Indian
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - dispatched, discharged (dispatched, sent forth, hurled)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of preṣ
Perfect Active
Periphrastic perfect from pra-iṣ (root iṣ class 4 or 6, here causative stem eṣaya + āmāsa).
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
समरे (samare) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
From 'sam-' (together) + '√ṛ' (to go).
Prefix: sam
Root: ṛ (class 1)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Droni (Aśvatthāmā) (Droni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - Droni (son of Drona, i.e., Aśvatthāmā)
Patronymic from Droṇa.
Note: Subject of 'preṣayāmāsa'.
परमकोपनः (paramakopanaḥ) - exceedingly wrathful (extremely angry, highly wrathful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramakopana
paramakopana - extremely angry, very furious
Compound type : karmadhāraya (parama+kopana)
- parama – supreme, highest, ultimate, extreme
adjective - kopana – angry, irritable, causing anger
adjective (masculine)
Derived from root '√kup' (to be angry) + 'ana' suffix.
Root: kup (class 4)