महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-78, verse-27
अश्वत्थामा ततः क्रुद्धो निमेषार्धाच्छिखण्डिनः ।
सूतं ध्वजमथो राजंस्तुरगानायुधं तथा ।
शरैर्बहुभिरुद्दिश्य पातयामास संयुगे ॥२७॥
सूतं ध्वजमथो राजंस्तुरगानायुधं तथा ।
शरैर्बहुभिरुद्दिश्य पातयामास संयुगे ॥२७॥
27. aśvatthāmā tataḥ kruddho nimeṣārdhācchikhaṇḍinaḥ ,
sūtaṁ dhvajamatho rājaṁsturagānāyudhaṁ tathā ,
śarairbahubhiruddiśya pātayāmāsa saṁyuge.
sūtaṁ dhvajamatho rājaṁsturagānāyudhaṁ tathā ,
śarairbahubhiruddiśya pātayāmāsa saṁyuge.
27.
aśvatthāmā tataḥ kruddhaḥ nimeṣārdhāt
śikhaṇḍinaḥ sūtam dhvajam atha u
rājan turagān āyudham tathā śaraiḥ
bahubhiḥ uddiśya pātayāmāsa saṃyuge
śikhaṇḍinaḥ sūtam dhvajam atha u
rājan turagān āyudham tathā śaraiḥ
bahubhiḥ uddiśya pātayāmāsa saṃyuge
27.
rājan tataḥ kruddhaḥ aśvatthāmā
nimeṣārdhāt śikhaṇḍinaḥ sūtam dhvajam
atha u turagān āyudham tathā bahubhiḥ
śaraiḥ uddiśya saṃyuge pātayāmāsa
nimeṣārdhāt śikhaṇḍinaḥ sūtam dhvajam
atha u turagān āyudham tathā bahubhiḥ
śaraiḥ uddiśya saṃyuge pātayāmāsa
27.
O king, then enraged Ashvatthama, in a mere moment, having aimed many arrows at Shikhandi's charioteer, banner, horses, and also his weapon, struck them down in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashvatthama
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- निमेषार्धात् (nimeṣārdhāt) - in a mere moment (from half a wink, in a moment)
- शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Shikhandi
- सूतम् (sūtam) - charioteer
- ध्वजम् (dhvajam) - banner, standard, flag
- अथ (atha) - then, and, also
- उ (u) - and, also, particle (for emphasis)
- राजन् (rājan) - Addressing Dhritarashtra (O king)
- तुरगान् (turagān) - horses
- आयुधम् (āyudham) - weapon, implement
- तथा (tathā) - thus, and, also
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- बहुभिः (bahubhiḥ) - with many, with numerous
- उद्दिश्य (uddiśya) - having aimed at, having indicated, having referred to
- पातयामास (pātayāmāsa) - caused to fall, struck down, felled
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
Words meanings and morphology
अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashvatthama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Ashvatthama (son of Drona)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry
Past Passive Participle
Root KUDH, past passive participle.
Root: kudh (class 4)
निमेषार्धात् (nimeṣārdhāt) - in a mere moment (from half a wink, in a moment)
(noun)
Ablative, neuter, singular of nimeṣārdha
nimeṣārdha - half a wink, a moment
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nimeṣa+ardha)
- nimeṣa – a wink, twinkling of an eye
noun (masculine) - ardha – half, part
noun (neuter)
शिखण्डिनः (śikhaṇḍinaḥ) - of Shikhandi
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (a warrior in the Mahabharata)
सूतम् (sūtam) - charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard
ध्वजम् (dhvajam) - banner, standard, flag
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, standard, flag
अथ (atha) - then, and, also
(indeclinable)
उ (u) - and, also, particle (for emphasis)
(indeclinable)
राजन् (rājan) - Addressing Dhritarashtra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तुरगान् (turagān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of turaga
turaga - horse (lit. 'swift-goer')
आयुधम् (āyudham) - weapon, implement
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyudha
āyudha - weapon, implement, tool
तथा (tathā) - thus, and, also
(indeclinable)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
बहुभिः (bahubhiḥ) - with many, with numerous
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, abundant
उद्दिश्य (uddiśya) - having aimed at, having indicated, having referred to
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root DIŚ with prefix UD, forming an absolutive.
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
पातयामास (pātayāmāsa) - caused to fall, struck down, felled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pātaya
perfect tense (lit), 3rd person singular, causative
Causative stem of root PAT (to fall), perfect tense form.
Root: pat (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, encounter