महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-78, verse-22
स पपात रथात्तूर्णं भारद्वाजशराहतः ।
धनुस्त्यक्त्वा शरांश्चैव पितुरेव समीपतः ॥२२॥
धनुस्त्यक्त्वा शरांश्चैव पितुरेव समीपतः ॥२२॥
22. sa papāta rathāttūrṇaṁ bhāradvājaśarāhataḥ ,
dhanustyaktvā śarāṁścaiva pitureva samīpataḥ.
dhanustyaktvā śarāṁścaiva pitureva samīpataḥ.
22.
sa papāta rathāt tūrṇam bhāradvājaśarāhataḥ
dhanuḥ tyaktvā śarān ca eva pituḥ eva samīpataḥ
dhanuḥ tyaktvā śarān ca eva pituḥ eva samīpataḥ
22.
bhāradvājaśarāhataḥ sa tūrṇam dhanuḥ śarān ca
eva tyaktvā pituḥ eva samīpataḥ rathāt papāta
eva tyaktvā pituḥ eva samīpataḥ rathāt papāta
22.
Struck by an arrow from Bhāradvāja (Droṇa), he quickly fell from the chariot, having abandoned his bow and arrows, right beside his father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - He (Uttara) (he, that)
- पपात (papāta) - fell, dropped
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- भारद्वाजशराहतः (bhāradvājaśarāhataḥ) - Struck by an arrow from Droṇa (struck by Bhāradvāja's arrow)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
- शरान् (śarān) - arrows
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, just, indeed
- पितुः (pituḥ) - of the father, from the father
- एव (eva) - only, just, indeed
- समीपतः (samīpataḥ) - from the vicinity, near
Words meanings and morphology
स (sa) - He (Uttara) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
पपात (papāta) - fell, dropped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pat
perfect active
reduplicated perfect form of root pat (1st class)
Root: pat (class 1)
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Root: tvar
Note: Can also be used as adjective. Here functions as an adverb.
भारद्वाजशराहतः (bhāradvājaśarāhataḥ) - Struck by an arrow from Droṇa (struck by Bhāradvāja's arrow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāradvājaśarāhata
bhāradvājaśarāhata - struck by Bhāradvāja's arrow
Compound type : tatpurusha (bhāradvāja+śara+āhata)
- bhāradvāja – descendant of Bharadvāja (Droṇa)
proper noun (masculine) - śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṛ - āhata – struck, hit, wounded
adjective
Past Passive Participle
from root han (2nd class) with prefix ā
Prefix: ā
Root: han (class 2)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
absolutive
from root tyaj (1st class) + tvā suffix
Root: tyaj (class 1)
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
पितुः (pituḥ) - of the father, from the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Forms sandhi with 'eva'.
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
Note: An emphatic particle. Here combining with 'pituḥ' to emphasize location.
समीपतः (samīpataḥ) - from the vicinity, near
(indeclinable)
Suffix -tas indicating 'from, near'