महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-78, verse-38
तत्राद्भुतमपश्याम शैनेयस्य पराक्रमम् ।
नासंभ्रमद्यत्समरे वध्यमानः शितैः शरैः ॥३८॥
नासंभ्रमद्यत्समरे वध्यमानः शितैः शरैः ॥३८॥
38. tatrādbhutamapaśyāma śaineyasya parākramam ,
nāsaṁbhramadyatsamare vadhyamānaḥ śitaiḥ śaraiḥ.
nāsaṁbhramadyatsamare vadhyamānaḥ śitaiḥ śaraiḥ.
38.
tatra adbhutam apaśyāma śaineyasya parākramam na
asambhramat yat samare vadhyamānaḥ śitaiḥ śaraiḥ
asambhramat yat samare vadhyamānaḥ śitaiḥ śaraiḥ
38.
tatra adbhutam śaineyasya parākramam apaśyāma.
yat samare śitaiḥ śaraiḥ vadhyamānaḥ [saḥ] na asambhramat.
yat samare śitaiḥ śaraiḥ vadhyamānaḥ [saḥ] na asambhramat.
38.
In that situation, we witnessed the astonishing prowess of Śaineya, for he did not lose his composure in battle even while being wounded by sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place, in that situation
- अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, amazing, miraculous
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw, we beheld
- शैनेयस्य (śaineyasya) - of Śaineya, of Sātyaki
- पराक्रमम् (parākramam) - prowess, valor, might, courage
- न (na) - not, no
- असम्भ्रमत् (asambhramat) - he did not lose composure, he was not bewildered, he did not falter
- यत् (yat) - that, because, which
- समरे (samare) - in battle, in war
- वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being struck, being wounded, being killed
- शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place, in that situation
(indeclinable)
derived from 'tad' (that) with -tra suffix.
अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, amazing, miraculous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, miraculous, surprising
Root: bhū
Note: Modifies 'parākramam'.
अपश्याम (apaśyāma) - we saw, we beheld
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Active
Root 'dṛś' (1st class) with 'a-' augment for imperfect. The stem 'paśya' is used in present/imperfect tenses.
Root: dṛś (class 1)
शैनेयस्य (śaineyasya) - of Śaineya, of Sātyaki
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini (epithet for Sātyaki)
patronymic from Śini
पराक्रमम् (parākramam) - prowess, valor, might, courage
(noun)
Accusative, masculine, singular of parākrama
parākrama - prowess, valor, might, courage, heroic effort
from 'parā' (forth, beyond) + 'kram' (to step, to go).
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
असम्भ्रमत् (asambhramat) - he did not lose composure, he was not bewildered, he did not falter
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of saṃbhram
Imperfect Active
Root 'bhram' (1st class) with upasarga 'sam', and 'a-' augment for imperfect; negated by 'na'.
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
यत् (yat) - that, because, which
(indeclinable)
Note: Functions here as a subordinating conjunction.
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Root: mṛ
वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being struck, being wounded, being killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadh
vadh - to strike, to wound, to kill
Present Passive Participle
Root 'vadh' (1st class) with 'yamāna' suffix, indicating passive and present continuous action.
Root: vadh (class 1)
Note: Functions adjectivally.
शितैः (śitaiḥ) - with sharp, with whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, keen, whetted, sharpened
Past Passive Participle
From root 'śo' (to sharpen) or 'śi' (to sharpen).
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with 'śaraiḥ'.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
From root 'śṛ' (to injure, break)
Root: śṛ