महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-78, verse-25
शिखण्ड्यपि महाराज द्रौणिमासाद्य संयुगे ।
आजघान भ्रुवोर्मध्ये नाराचैस्त्रिभिराशुगैः ॥२५॥
आजघान भ्रुवोर्मध्ये नाराचैस्त्रिभिराशुगैः ॥२५॥
25. śikhaṇḍyapi mahārāja drauṇimāsādya saṁyuge ,
ājaghāna bhruvormadhye nārācaistribhirāśugaiḥ.
ājaghāna bhruvormadhye nārācaistribhirāśugaiḥ.
25.
śikhaṇḍī api mahārāja drauṇim āsādya saṃyuge
ājaghāna bhruvoḥ madhye nārācaiḥ tribhiḥ āśugaiḥ
ājaghāna bhruvoḥ madhye nārācaiḥ tribhiḥ āśugaiḥ
25.
mahārāja śikhaṇḍī api saṃyuge drauṇim āsādya
bhruvoḥ madhye tribhiḥ āśugaiḥ nārācaiḥ ājaghāna
bhruvoḥ madhye tribhiḥ āśugaiḥ nārācaiḥ ājaghāna
25.
O great king, Shikhandi also, having encountered Droni (Drauṇi) in battle, struck him in the middle of his eyebrows with three swift-flying iron arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
- अपि (api) - also, even, too
- महाराज (mahārāja) - Addressing Dhritarashtra (O great king)
- द्रौणिम् (drauṇim) - Ashvatthama, son of Drona (Drona's son, Ashvatthama)
- आसाद्य (āsādya) - having encountered (having approached, having obtained, having met)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
- आजघान (ājaghāna) - struck, killed, smote
- भ्रुवोः (bhruvoḥ) - of the eyebrows
- मध्ये (madhye) - in the middle, between, among
- नाराचैः (nārācaiḥ) - with iron arrows, with steel arrows
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
- आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift-flying (arrows)
Words meanings and morphology
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (a warrior in the Mahabharata)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
द्रौणिम् (drauṇim) - Ashvatthama, son of Drona (Drona's son, Ashvatthama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Drona, Ashvatthama
patronymic from Droṇa
आसाद्य (āsādya) - having encountered (having approached, having obtained, having met)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root SAD with prefix Ā, forming an absolutive
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, encounter
आजघान (ājaghāna) - struck, killed, smote
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
perfect tense (lit), 3rd person singular
Root HAN with prefix Ā, perfect tense form.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
भ्रुवोः (bhruvoḥ) - of the eyebrows
(noun)
Genitive, feminine, dual of bhrū
bhrū - eyebrow
मध्ये (madhye) - in the middle, between, among
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center
नाराचैः (nārācaiḥ) - with iron arrows, with steel arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nārāca
nārāca - iron arrow, steel arrow
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
(numeral)
आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift-flying (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-flying, quick-moving (often referring to arrows)
Compound type : bahuvrīhi (āśu+ga)
- āśu – swift, quick, rapid
adjective - ga – going, moving, moving through
adjective
derived from root GAM (to go)
Root: gam (class 1)