महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-78, verse-45
संछाद्यमानो विशिखैर्धृष्टद्युम्नेन भारत ।
विव्यथे न च राजेन्द्र तव पुत्रो जनेश्वरः ॥४५॥
विव्यथे न च राजेन्द्र तव पुत्रो जनेश्वरः ॥४५॥
45. saṁchādyamāno viśikhairdhṛṣṭadyumnena bhārata ,
vivyathe na ca rājendra tava putro janeśvaraḥ.
vivyathe na ca rājendra tava putro janeśvaraḥ.
45.
saṃchādyamānaḥ viśikhaiḥ dhṛṣṭadyumnena bhārata
vivyathe na ca rājendra tava putraḥ janeśvaraḥ
vivyathe na ca rājendra tava putraḥ janeśvaraḥ
45.
bhārata rājendra dhṛṣṭadyumnena viśikhaiḥ
saṃchādyamānaḥ ca tava putraḥ janeśvaraḥ na vivyathe
saṃchādyamānaḥ ca tava putraḥ janeśvaraḥ na vivyathe
45.
O descendant of Bharata (Bharata), your son, the lord of men (janeśvara), O king of kings (rājendra), although being completely covered by arrows from Dhṛṣṭadyumna, was not distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संछाद्यमानः (saṁchādyamānaḥ) - being completely covered (being covered, being overwhelmed)
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows
- धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhṛṣṭadyumna
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- विव्यथे (vivyathe) - was distressed, was agitated
- न (na) - not
- च (ca) - and
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings
- तव (tava) - your
- पुत्रः (putraḥ) - son
- जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - lord of men
Words meanings and morphology
संछाद्यमानः (saṁchādyamānaḥ) - being completely covered (being covered, being overwhelmed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃchādyamāna
saṁchādyamāna - being covered, being overshadowed, being concealed
Present Passive Participle
Derived from root 'chad' with prefix 'sam', causative suffix 'ṇic', and present passive participle suffix 'śānac'.
Prefix: sam
Root: chad (class 1)
विशिखैः (viśikhaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - arrow; one without a top-knot
धृष्टद्युम्नेन (dhṛṣṭadyumnena) - by Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (name of a prince, commander of the Pāṇḍava army)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata; India
Patronymic from 'Bharata'.
विव्यथे (vivyathe) - was distressed, was agitated
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of vyath
Perfect
Intensive reduplication, Atmanepada form.
Root: vyath (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, emperor
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – Indra (name of a deity); chief, best
noun (masculine)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
जनेश्वरः (janeśvaraḥ) - lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king, sovereign
Compound type : tatpurusha (jana+īśvara)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - īśvara – lord, master, supreme being
noun (masculine)