महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-78, verse-37
राक्षसेन्द्रस्ततस्तस्य धनुश्चिच्छेद भारत ।
अर्धचन्द्रेण समरे तं च विव्याध सायकैः ।
मायां च राक्षसीं कृत्वा शरवर्षैरवाकिरत् ॥३७॥
अर्धचन्द्रेण समरे तं च विव्याध सायकैः ।
मायां च राक्षसीं कृत्वा शरवर्षैरवाकिरत् ॥३७॥
37. rākṣasendrastatastasya dhanuściccheda bhārata ,
ardhacandreṇa samare taṁ ca vivyādha sāyakaiḥ ,
māyāṁ ca rākṣasīṁ kṛtvā śaravarṣairavākirat.
ardhacandreṇa samare taṁ ca vivyādha sāyakaiḥ ,
māyāṁ ca rākṣasīṁ kṛtvā śaravarṣairavākirat.
37.
rākṣasendraḥ tataḥ tasya dhanuḥ
ciccheda bhārata ardhacandreṇa samare
tam ca vivyādha sāyakaiḥ māyām ca
rākṣasīm kṛtvā śaravarṣaiḥ avākirat
ciccheda bhārata ardhacandreṇa samare
tam ca vivyādha sāyakaiḥ māyām ca
rākṣasīm kṛtvā śaravarṣaiḥ avākirat
37.
bhārata,
tataḥ samare rākṣasendraḥ ardhacandreṇa tasya dhanuḥ ciccheda.
ca sāyakaiḥ tam vivyādha.
ca rākṣasīm māyām kṛtvā śaravarṣaiḥ avākirat.
tataḥ samare rākṣasendraḥ ardhacandreṇa tasya dhanuḥ ciccheda.
ca sāyakaiḥ tam vivyādha.
ca rākṣasīm māyām kṛtvā śaravarṣaiḥ avākirat.
37.
O Bhārata, then, in battle, the chief of the rākṣasas severed his (opponent's) bow with a crescent-shaped arrow. He then pierced him with other arrows, and creating a demonic illusion (māyā), he assailed him with showers of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - chief of rākṣasas, lord of demons
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke
- भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata), O (King) Dhṛtarāṣṭra
- अर्धचन्द्रेण (ardhacandreṇa) - with a crescent-shaped arrow (with a crescent, with a half-moon)
- समरे (samare) - in battle, in war
- तम् (tam) - him, that (masculine)
- च (ca) - and, also
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows, by means of arrows
- मायाम् (māyām) - illusion, magical power, trick
- च (ca) - and, also
- राक्षसीम् (rākṣasīm) - demonic, belonging to rākṣasas
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having created
- शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with showers of arrows
- अवाकिरत् (avākirat) - assailed, covered, strewed over
Words meanings and morphology
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - chief of rākṣasas, lord of demons
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas, lord of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
derived from 'tad' (that) with -tas suffix.
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Also nominative singular. Context implies accusative.
चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of chid
Perfect Active
Root "chid" (7th class)
Root: chid (class 7)
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata), O (King) Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to India, a king of the Bharata lineage
patronymic from Bharata
Root: bhṛ
अर्धचन्द्रेण (ardhacandreṇa) - with a crescent-shaped arrow (with a crescent, with a half-moon)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ardhacandra
ardhacandra - half-moon, crescent
Compound type : karmadharaya (ardha+candra)
- ardha – half, part
adjective (masculine) - candra – moon, luminous
noun (masculine)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Root: mṛ
तम् (tam) - him, that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the opponent.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyadh
Perfect Active
Root "vyadh" (4th class). Reduplication.
Root: vyadh (class 4)
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows, by means of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow
from root 'ṣi' (to shoot) with -ṇaka suffix.
Root: ṣi
मायाम् (māyām) - illusion, magical power, trick
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magical power, artifice, trick, delusion (māyā)
from root 'mā' (to measure, to build)
Root: mā
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राक्षसीम् (rākṣasīm) - demonic, belonging to rākṣasas
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - demonic, belonging to rākṣasas (feminine adjective)
feminine form of 'rākṣasa' (demonic)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having created
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root 'kṛ' (8th class) with -tvā suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive functions as an indeclinable.
शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with showers of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, rain of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (masculine)
Root: vṛṣ (class 1)
अवाकिरत् (avākirat) - assailed, covered, strewed over
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kīr
Imperfect Active
Root 'kṛ' (6th class) with upasarga 'ava'. The stem for this class is 'kira'.
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)