महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-78, verse-3
दृष्ट्वा दुर्योधनो राजन्रणे पार्थस्य विक्रमम् ।
त्वरमाणः समभ्येत्य सर्वांस्तानब्रवीन्नृपान् ॥३॥
त्वरमाणः समभ्येत्य सर्वांस्तानब्रवीन्नृपान् ॥३॥
3. dṛṣṭvā duryodhano rājanraṇe pārthasya vikramam ,
tvaramāṇaḥ samabhyetya sarvāṁstānabravīnnṛpān.
tvaramāṇaḥ samabhyetya sarvāṁstānabravīnnṛpān.
3.
dṛṣṭvā duryodhanaḥ rājan raṇe pārthasya vikramam
tvaramāṇaḥ samabhyetya sarvān tān abravīt nṛpān
tvaramāṇaḥ samabhyetya sarvān tān abravīt nṛpān
3.
rājan duryodhanaḥ raṇe pārthasya vikramam dṛṣṭvā
tvaramāṇaḥ samabhyetya sarvān tān nṛpān abravīt
tvaramāṇaḥ samabhyetya sarvān tān nṛpān abravīt
3.
O King, seeing Pārtha's (Arjuna's) valor (vikrama) in battle, Duryodhana, hastening, approached and addressed all those kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king)
- रणे (raṇe) - in battle, in conflict
- पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha, of Arjuna
- विक्रमम् (vikramam) - valor, prowess, might
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - Duryodhana, while hastening (hastening, hurrying)
- समभ्येत्य (samabhyetya) - having approached, having come near
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- तान् (tān) - those
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, addressed
- नृपान् (nṛpān) - kings, rulers
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś + tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana, proper name, eldest Kaurava prince
राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha, of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
विक्रमम् (vikramam) - valor, prowess, might
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, might, courage
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - Duryodhana, while hastening (hastening, hurrying)
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hastening, hurrying
Present Middle Participle
Derived from root tvar
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with 'duryodhanaḥ'
समभ्येत्य (samabhyetya) - having approached, having come near
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root i with prefixes sam-abhi- + lyp suffix
Prefixes: sam+abhi
Root: i (class 2)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'nṛpān'
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those (pronoun/demonstrative adjective)
Note: Agrees with 'nṛpān'
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, addressed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of brū
Imperfect tense
3rd person singular active
Root: brū (class 2)
नृपान् (nṛpān) - kings, rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protecting, drinking
suffix
Derived from root pā 'to protect'
Root: pā (class 1)