महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-24, verse-70
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् ।
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥७०॥
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥७०॥
70. āpūryamāṇamacalapratiṣṭhaṁ; samudramāpaḥ praviśanti yadvat ,
tadvatkāmā yaṁ praviśanti sarve; sa śāntimāpnoti na kāmakāmī.
tadvatkāmā yaṁ praviśanti sarve; sa śāntimāpnoti na kāmakāmī.
70.
āpūryamāṇam acalapratiṣṭham
samudram āpaḥ praviśanti yadvat
tadvat kāmā yam praviśanti sarve
sa śāntim āpnoti na kāmakāmī
samudram āpaḥ praviśanti yadvat
tadvat kāmā yam praviśanti sarve
sa śāntim āpnoti na kāmakāmī
70.
yadvat āpaḥ āpūryamāṇam acalapratiṣṭham samudram praviśanti,
tadvat sarve kāmā yam praviśanti,
sa śāntim āpnoti,
kāmakāmī na (āpnoti).
tadvat sarve kāmā yam praviśanti,
sa śāntim āpnoti,
kāmakāmī na (āpnoti).
70.
Just as waters enter the ocean, which is constantly being filled yet remains unmoving and steadfast, similarly, all desires enter the person (yogī) who remains undisturbed. Such a one attains peace (śānti), not the one who yearns for desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपूर्यमाणम् (āpūryamāṇam) - being filled, being replenished, being constantly supplied
- अचलप्रतिष्ठम् (acalapratiṣṭham) - immovably established, steadfast, steady
- समुद्रम् (samudram) - the ocean
- आपः (āpaḥ) - waters
- प्रविशन्ति (praviśanti) - enter
- यद्वत् (yadvat) - just as, as, in which manner
- तद्वत् (tadvat) - so, similarly, in that manner
- कामा (kāmā) - desires, wishes
- यम् (yam) - whom, into whom
- प्रविशन्ति (praviśanti) - enter
- सर्वे (sarve) - all, every
- स (sa) - he, that
- शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
- आप्नोति (āpnoti) - attains, achieves, obtains
- न (na) - not, no
- कामकामी (kāmakāmī) - one who desires desires, one who yearns for desires
Words meanings and morphology
आपूर्यमाणम् (āpūryamāṇam) - being filled, being replenished, being constantly supplied
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āpūryamāṇa
āpūryamāṇa - being filled, being satisfied, being nourished
Present Passive Participle
Formed from the prefix 'ā' and the root 'pṝ' (to fill) with the passive 'ya' suffix and '-māṇa' (śānac) participle ending.
Prefix: ā
Root: pṝ (class 9)
Note: Agrees with 'samudram'.
अचलप्रतिष्ठम् (acalapratiṣṭham) - immovably established, steadfast, steady
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acalapratiṣṭha
acalapratiṣṭha - immovably established, having an unmoving foundation
Compound type : bahuvrīhi (acala+pratiṣṭha)
- acala – unmoving, immovable, steady
adjective
From 'a-' (negation) and 'cala' (moving). - pratiṣṭha – establishment, foundation, base, steadfastness
noun (neuter)
From prefix 'prati' and root 'sthā' (to stand).
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'samudram'.
समुद्रम् (samudram) - the ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
आपः (āpaḥ) - waters
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water, waters
प्रविशन्ति (praviśanti) - enter
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pra-√viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
यद्वत् (yadvat) - just as, as, in which manner
(indeclinable)
Adverbial form derived from the pronoun 'yad' (which).
तद्वत् (tadvat) - so, similarly, in that manner
(indeclinable)
Adverbial form derived from the pronoun 'tad' (that).
कामा (kāmā) - desires, wishes
(noun)
Nominative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing, love
यम् (yam) - whom, into whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to the person (yogī) into whom desires enter.
प्रविशन्ति (praviśanti) - enter
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pra-√viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'kāmā'.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the yogī.
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calmness, cessation
आप्नोति (āpnoti) - attains, achieves, obtains
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of āp-√āp
Prefix: āp
Root: āp (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कामकामी (kāmakāmī) - one who desires desires, one who yearns for desires
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāmakāmin
kāmakāmin - desirous of desires, passionate, sensual
Compound type : tatpurusha (kāma+kāmin)
- kāma – desire, wish
noun (masculine) - kāmin – desirous, wishing, lustful
adjective
Derived from 'kāma' (desire) with the suffix '-in' indicating possession or tendency.