महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-24, verse-27
जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च ।
तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि ॥२७॥
तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि ॥२७॥
27. jātasya hi dhruvo mṛtyurdhruvaṁ janma mṛtasya ca ,
tasmādaparihārye'rthe na tvaṁ śocitumarhasi.
tasmādaparihārye'rthe na tvaṁ śocitumarhasi.
27.
jātasya hi dhruvaḥ mṛtyuḥ dhruvam janma mṛtasya
ca tasmāt aparihārye arthe na tvam śocitum arhasi
ca tasmāt aparihārye arthe na tvam śocitum arhasi
27.
hi jātasya mṛtyuḥ dhruvaḥ ca mṛtasya janma dhruvam
tasmāt aparihārye arthe tvam śocitum na arhasi
tasmāt aparihārye arthe tvam śocitum na arhasi
27.
For death is certain for one who is born, and birth is certain for one who has died. Therefore, in this unavoidable matter, you should not grieve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जातस्य (jātasya) - of one who is born, of the born
- हि (hi) - for, indeed, surely, because
- ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain, fixed, constant, inevitable
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death, demise
- ध्रुवम् (dhruvam) - certain, fixed, constant, inevitable
- जन्म (janma) - birth, existence, origin
- मृतस्य (mṛtasya) - of one who has died, of the dead
- च (ca) - and, also, moreover
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- अपरिहार्ये (aparihārye) - in unavoidable, in inescapable
- अर्थे (arthe) - in a matter, in a purpose, in an object, in an affair
- न (na) - not, no
- त्वम् (tvam) - you
- शोचितुम् (śocitum) - to grieve, to lament, to mourn
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
Words meanings and morphology
जातस्य (jātasya) - of one who is born, of the born
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Used substantively as 'of one who is born'
हि (hi) - for, indeed, surely, because
(indeclinable)
ध्रुवः (dhruvaḥ) - certain, fixed, constant, inevitable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhruva
dhruva - certain, fixed, constant, inevitable
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death, demise
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise
ध्रुवम् (dhruvam) - certain, fixed, constant, inevitable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhruva
dhruva - certain, fixed, constant, inevitable
जन्म (janma) - birth, existence, origin
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, existence, origin
मृतस्य (mṛtasya) - of one who has died, of the dead
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Derived from root 'mṛ' (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Used substantively as 'of one who has died'
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Ablative form of 'tad' used as an adverb 'therefore'
अपरिहार्ये (aparihārye) - in unavoidable, in inescapable
(adjective)
Locative, masculine, singular of aparihārya
aparihārya - unavoidable, inescapable, irresistible
Potential Passive Participle
Derived from 'a' (negation) + 'pari' (prefix) + root 'hṛ' (to take, remove) + suffix '-ya' (potential passive participle)
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1)
अर्थे (arthe) - in a matter, in a purpose, in an object, in an affair
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, matter, wealth
न (na) - not, no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
शोचितुम् (śocitum) - to grieve, to lament, to mourn
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root 'śuc' (to grieve) + suffix '-tum'
Root: śuc (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of arh
Present Active
Root 'arh' (to deserve), 2nd person singular, present tense, active voice
Root: arh (class 1)