महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-24, verse-7
कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः पृच्छामि त्वां धर्मसंमूढचेताः ।
यच्छ्रेयः स्यान्निश्चितं ब्रूहि तन्मे शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम् ॥७॥
यच्छ्रेयः स्यान्निश्चितं ब्रूहि तन्मे शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम् ॥७॥
7. kārpaṇyadoṣopahatasvabhāvaḥ; pṛcchāmi tvāṁ dharmasaṁmūḍhacetāḥ ,
yacchreyaḥ syānniścitaṁ brūhi tanme; śiṣyaste'haṁ śādhi māṁ tvāṁ prapannam.
yacchreyaḥ syānniścitaṁ brūhi tanme; śiṣyaste'haṁ śādhi māṁ tvāṁ prapannam.
7.
kārpaṇyadoṣopahatasvabhāvaḥ pṛcchāmi
tvām dharmasaṃmūḍhacetāḥ yat
śreyaḥ syāt niścitam brūhi tat me
śiṣyaḥ te aham śādhi mām tvām prapannam
tvām dharmasaṃmūḍhacetāḥ yat
śreyaḥ syāt niścitam brūhi tat me
śiṣyaḥ te aham śādhi mām tvām prapannam
7.
kārpaṇyadoṣopahatasvabhāvaḥ dharmasaṃmūḍhacetāḥ aham tvām pṛcchāmi.
yat niścitam śreyaḥ syāt tat me brūhi.
aham te śiṣyaḥ asmi.
tvām prapannam mam śādhi.
yat niścitam śreyaḥ syāt tat me brūhi.
aham te śiṣyaḥ asmi.
tvām prapannam mam śādhi.
7.
My nature (svabhāva) is overcome by the fault of weakness, and my mind (cetas) is bewildered about my duty (dharma). I ask you: tell me definitively what would be most beneficial. I am your disciple (śiṣya); instruct me, who has surrendered to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः (kārpaṇyadoṣopahatasvabhāvaḥ) - one whose nature is overcome by the fault of weakness
- पृच्छामि (pṛcchāmi) - I ask
- त्वाम् (tvām) - you
- धर्मसंमूढचेताः (dharmasaṁmūḍhacetāḥ) - one whose mind (cetas) is bewildered about (dharma) (duty)
- यत् (yat) - which, whatever
- श्रेयः (śreyaḥ) - better, more beneficial
- स्यात् (syāt) - may be, let it be
- निश्चितम् (niścitam) - certainly, definitively, determined
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
- तत् (tat) - that
- मे (me) - to me, for me
- शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple (śiṣya), student
- ते (te) - your, to you
- अहम् (aham) - I
- शाधि (śādhi) - instruct, teach
- माम् (mām) - me
- त्वाम् (tvām) - you
- प्रपन्नम् (prapannam) - one who has surrendered, taken refuge
Words meanings and morphology
कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः (kārpaṇyadoṣopahatasvabhāvaḥ) - one whose nature is overcome by the fault of weakness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārpaṇyadoṣopahatasvabhāva
kārpaṇyadoṣopahatasvabhāva - one whose intrinsic nature (svabhāva) is overcome (upahata) by the fault (doṣa) of miserliness/weakness (kārpaṇya)
Compound type : bahuvrīhi (kārpaṇyadoṣopahata+svabhāva)
- kārpaṇyadoṣopahata – overcome by the fault of weakness
adjective - svabhāva – one's own nature (svabhāva), inherent disposition
noun (masculine)
पृच्छामि (pṛcchāmi) - I ask
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of prach
Present tense, 1st person singular, active voice
Root: prach (class 6)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
धर्मसंमूढचेताः (dharmasaṁmūḍhacetāḥ) - one whose mind (cetas) is bewildered about (dharma) (duty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmasaṃmūḍhacetas
dharmasaṁmūḍhacetas - one whose mind is bewildered regarding duty/righteousness
Compound type : bahuvrīhi (dharma+saṃmūḍhacetas)
- dharma – duty (dharma), righteousness, natural law, constitution
noun (masculine) - saṃmūḍhacetas – having a bewildered mind
adjective
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
श्रेयः (śreyaḥ) - better, more beneficial
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, superior, good, welfare, ultimate good
comparative degree of 'śrī' or 'praśasta'
स्यात् (syāt) - may be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mood, 3rd person singular, active voice
Root: as (class 2)
निश्चितम् (niścitam) - certainly, definitively, determined
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niścita
niścita - certain, ascertained, determined, firm
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'ci' with prefix 'niś'
Prefix: niś
Root: ci (class 5)
Note: Used adverbially here
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative mood, 2nd person singular, active voice
Root: brū (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple (śiṣya), student
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, pupil, student, one to be taught
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root śās (to teach, instruct), means 'one who is to be taught'
Root: śās (class 2)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
शाधि (śādhi) - instruct, teach
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śās
Imperative mood, 2nd person singular, active voice
Root: śās (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रपन्नम् (prapannam) - one who has surrendered, taken refuge
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prapanna
prapanna - who has arrived, resorted to, surrendered, taken refuge
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'pad' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: pad (class 4)