महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-24, verse-64
रागद्वेषवियुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् ।
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ॥६४॥
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ॥६४॥
64. rāgadveṣaviyuktaistu viṣayānindriyaiścaran ,
ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati.
ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati.
64.
rāgadveṣaviyuktaiḥ tu viṣayān indriyaiḥ caran
ātma-vaśyaiḥ vidheyātmā prasādam adhigacchati
ātma-vaśyaiḥ vidheyātmā prasādam adhigacchati
64.
vidheyātmā tu rāgadveṣaviyuktaiḥ ātma-vaśyaiḥ
indriyaiḥ viṣayān caran prasādam adhigacchati
indriyaiḥ viṣayān caran prasādam adhigacchati
64.
But, a disciplined person (vidheyātmā), whose senses are brought under the control of their true self (ātman) and are free from attraction and repulsion, attains serenity (prasāda) by engaging with the objects of the senses in that manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रागद्वेषवियुक्तैः (rāgadveṣaviyuktaiḥ) - by the senses (indriyaiḥ) that are free from attachment and aversion, and also referring to the disciplined person (by those free from attachment and aversion)
- तु (tu) - but, indeed, however
- विषयान् (viṣayān) - objects of the senses
- इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses, with the senses
- चरन् (caran) - experiencing or engaging with the objects of the senses (moving, wandering, acting, experiencing)
- आत्म-वश्यैः (ātma-vaśyaiḥ) - by the senses (indriyaiḥ) that are under the control of the self (ātman) (by those under the control of the self)
- विधेयात्मा (vidheyātmā) - one whose self is disciplined, self-controlled person
- प्रसादम् (prasādam) - serenity, clarity, tranquility, grace
- अधिगच्छति (adhigacchati) - attains, obtains, reaches
Words meanings and morphology
रागद्वेषवियुक्तैः (rāgadveṣaviyuktaiḥ) - by the senses (indriyaiḥ) that are free from attachment and aversion, and also referring to the disciplined person (by those free from attachment and aversion)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of rāgadveṣaviyukta
rāgadveṣaviyukta - free from attachment and aversion
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (rāga+dveṣa+viyukta)
- rāga – attachment, passion, desire
noun (masculine)
Root: rañj (class 1) - dveṣa – aversion, hatred, dislike
noun (masculine)
Root: dviṣ (class 2) - viyukta – separated, free from, disjoined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'yuj' (to join) with the prefix 'vi-' (apart, away)
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विषयान् (viṣayān) - objects of the senses
(noun)
Accusative, masculine, plural of viṣaya
viṣaya - object of sense, sphere, domain
इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses, with the senses
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense
चरन् (caran) - experiencing or engaging with the objects of the senses (moving, wandering, acting, experiencing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, acting, wandering
Present Active Participle
Present active participle of the root 'car' (to move, wander, act)
Root: car (class 1)
आत्म-वश्यैः (ātma-vaśyaiḥ) - by the senses (indriyaiḥ) that are under the control of the self (ātman) (by those under the control of the self)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ātma-vaśya
ātma-vaśya - under the control of the self
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+vaśya)
- ātman – self, soul, spirit, individual essence
noun (masculine) - vaśya – controllable, obedient, subservient
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from the root 'vaś' (to control, to wish)
Root: vaś (class 1)
विधेयात्मा (vidheyātmā) - one whose self is disciplined, self-controlled person
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidheyātman
vidheyātman - one whose self (ātman) is obedient or disciplined
Compound type : bahuvrīhi (vidheya+ātman)
- vidheya – to be commanded, obedient, docile, amenable
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from the root 'dhā' (to place, to set) with prefix 'vi-'
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - ātman – self, soul, spirit, individual essence
noun (masculine)
प्रसादम् (prasādam) - serenity, clarity, tranquility, grace
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - serenity, clearness, grace, tranquility, favor
Derived from 'pra-sad' (to become clear, be tranquil)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
अधिगच्छति (adhigacchati) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhigam
Root 'gam' (to go) with prefix 'adhi-' (over, upon)
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)