महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-24, verse-33
अथ चेत्त्वमिमं धर्म्यं संग्रामं न करिष्यसि ।
ततः स्वधर्मं कीर्तिं च हित्वा पापमवाप्स्यसि ॥३३॥
ततः स्वधर्मं कीर्तिं च हित्वा पापमवाप्स्यसि ॥३३॥
33. atha cettvamimaṁ dharmyaṁ saṁgrāmaṁ na kariṣyasi ,
tataḥ svadharmaṁ kīrtiṁ ca hitvā pāpamavāpsyasi.
tataḥ svadharmaṁ kīrtiṁ ca hitvā pāpamavāpsyasi.
33.
atha cet tvam imam dharmyam saṅgrāmam na kariṣyasi
tataḥ svadharmam kīrtim ca hitvā pāpam avāpsyasi
tataḥ svadharmam kīrtim ca hitvā pāpam avāpsyasi
33.
atha cet tvam imam dharmyam saṅgrāmam na kariṣyasi
tataḥ svadharmam ca kīrtim hitvā pāpam avāpsyasi
tataḥ svadharmam ca kīrtim hitvā pāpam avāpsyasi
33.
But if you do not perform this righteous battle (dharma), then, abandoning your own intrinsic nature (sva-dharma) and reputation, you will incur sin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, thereupon, moreover
- चेत् (cet) - if
- त्वम् (tvam) - you
- इमम् (imam) - this
- धर्म्यम् (dharmyam) - righteous, lawful, pertaining to (dharma)
- सङ्ग्रामम् (saṅgrāmam) - battle, war, conflict
- न (na) - not, no
- करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will perform, you will fight
- ततः (tataḥ) - then, thence, therefore, from that
- स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty, one's intrinsic nature
- कीर्तिम् (kīrtim) - fame, glory, reputation
- च (ca) - and, also
- हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up, having left
- पापम् (pāpam) - sin, evil, demerit, wrong
- अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain, you will incur, you will attain
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, thereupon, moreover
(indeclinable)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
yuṣmad - you (singular)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Demonstrative pronoun, qualifying saṅgrāmam.
धर्म्यम् (dharmyam) - righteous, lawful, pertaining to (dharma)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmya
dharmya - righteous, lawful, just, pertaining to dharma
From dharma + ya (suffix meaning 'fit for' or 'related to')
Note: Qualifies saṅgrāmam.
सङ्ग्रामम् (saṅgrāmam) - battle, war, conflict
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, conflict, encounter
न (na) - not, no
(indeclinable)
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will perform, you will fight
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active
Root class 8, Parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
ततः (tataḥ) - then, thence, therefore, from that
(indeclinable)
स्वधर्मम् (svadharmam) - one's own duty, one's intrinsic nature
(noun)
Accusative, masculine, singular of svadharma
svadharma - one's own inherent duty, intrinsic nature (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (sva+dharma)
- sva – own, one's own
pronoun - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
कीर्तिम् (kīrtim) - fame, glory, reputation
(noun)
Accusative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown, reputation
Root: kīrt (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up, having left
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root hā (3rd class)
Root: hā (class 3)
पापम् (pāpam) - sin, evil, demerit, wrong
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wrong, demerit, bad action
अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain, you will incur, you will attain
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of ava-āp
Future Active
Root class 5, Parasmaipada
Prefix: ava
Root: āp (class 5)