Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-24, verse-68

तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः ।
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६८॥
68. tasmādyasya mahābāho nigṛhītāni sarvaśaḥ ,
indriyāṇīndriyārthebhyastasya prajñā pratiṣṭhitā.
68. tasmāt yasya mahābāho nigṛhītāni sarvaśaḥ
indriyāṇi indriyārthebhyaḥ tasya prajñā pratiṣṭhitā
68. mahābāho yasya indriyāṇi indriyārthebhyaḥ sarvaśaḥ nigṛhītāni,
tasmāt tasya prajñā pratiṣṭhitā
68. Therefore, O mighty-armed one, for whom the senses are completely restrained from their objects, his understanding (prajñā) is firmly established.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one, O great-armed one
  • निगृहीतानि (nigṛhītāni) - restrained, controlled, withdrawn
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
  • इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, sense organs
  • इन्द्रियार्थेभ्यः (indriyārthebhyaḥ) - from the objects of the senses
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • प्रज्ञा (prajñā) - wisdom, understanding, discernment
  • प्रतिष्ठिता (pratiṣṭhitā) - established, firm, steady

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Adverbial form derived from the pronoun 'tad' (that), indicating cause or consequence.
यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to the person whose senses are controlled.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one, O great-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
    Stem form of 'mahat' (great).
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
निगृहीतानि (nigṛhītāni) - restrained, controlled, withdrawn
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nigṛhīta
nigṛhīta - restrained, controlled, withheld, withdrawn
Past Passive Participle
Formed from the prefix 'ni' and the root 'grah' (to seize, grasp, hold) with the past passive participle suffix '-ta'.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Agrees with 'indriyāṇi'.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
(indeclinable)
Adverbial form derived from 'sarva' (all).
इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, sense organs
(noun)
Nominative, neuter, plural of indriya
indriya - sense, organ of sense, faculty, virility
इन्द्रियार्थेभ्यः (indriyārthebhyaḥ) - from the objects of the senses
(noun)
Ablative, masculine, plural of indriyārtha
indriyārtha - object of sense, sensory object
Compound type : tatpurusha (indriya+artha)
  • indriya – sense, organ of sense
    noun (neuter)
  • artha – object, purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'yasya' (whose).
प्रज्ञा (prajñā) - wisdom, understanding, discernment
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, understanding, intelligence, discernment, knowledge
Derived from the prefix 'pra' and the root 'jñā' (to know).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
प्रतिष्ठिता (pratiṣṭhitā) - established, firm, steady
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pratiṣṭhita
pratiṣṭhita - established, founded, fixed, firm, secure
Past Passive Participle
Formed from the prefix 'prati' and the root 'sthā' (to stand) with the past passive participle suffix '-ta'.
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'prajñā'.