महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-24, verse-68
तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः ।
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६८॥
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥६८॥
68. tasmādyasya mahābāho nigṛhītāni sarvaśaḥ ,
indriyāṇīndriyārthebhyastasya prajñā pratiṣṭhitā.
indriyāṇīndriyārthebhyastasya prajñā pratiṣṭhitā.
68.
tasmāt yasya mahābāho nigṛhītāni sarvaśaḥ
indriyāṇi indriyārthebhyaḥ tasya prajñā pratiṣṭhitā
indriyāṇi indriyārthebhyaḥ tasya prajñā pratiṣṭhitā
68.
mahābāho yasya indriyāṇi indriyārthebhyaḥ sarvaśaḥ nigṛhītāni,
tasmāt tasya prajñā pratiṣṭhitā
tasmāt tasya prajñā pratiṣṭhitā
68.
Therefore, O mighty-armed one, for whom the senses are completely restrained from their objects, his understanding (prajñā) is firmly established.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one, O great-armed one
- निगृहीतानि (nigṛhītāni) - restrained, controlled, withdrawn
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
- इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, sense organs
- इन्द्रियार्थेभ्यः (indriyārthebhyaḥ) - from the objects of the senses
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- प्रज्ञा (prajñā) - wisdom, understanding, discernment
- प्रतिष्ठिता (pratiṣṭhitā) - established, firm, steady
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Adverbial form derived from the pronoun 'tad' (that), indicating cause or consequence.
यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to the person whose senses are controlled.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one, O great-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective
Stem form of 'mahat' (great). - bāhu – arm
noun (masculine)
निगृहीतानि (nigṛhītāni) - restrained, controlled, withdrawn
(adjective)
Nominative, neuter, plural of nigṛhīta
nigṛhīta - restrained, controlled, withheld, withdrawn
Past Passive Participle
Formed from the prefix 'ni' and the root 'grah' (to seize, grasp, hold) with the past passive participle suffix '-ta'.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Agrees with 'indriyāṇi'.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
(indeclinable)
Adverbial form derived from 'sarva' (all).
इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, sense organs
(noun)
Nominative, neuter, plural of indriya
indriya - sense, organ of sense, faculty, virility
इन्द्रियार्थेभ्यः (indriyārthebhyaḥ) - from the objects of the senses
(noun)
Ablative, masculine, plural of indriyārtha
indriyārtha - object of sense, sensory object
Compound type : tatpurusha (indriya+artha)
- indriya – sense, organ of sense
noun (neuter) - artha – object, purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'yasya' (whose).
प्रज्ञा (prajñā) - wisdom, understanding, discernment
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, understanding, intelligence, discernment, knowledge
Derived from the prefix 'pra' and the root 'jñā' (to know).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
प्रतिष्ठिता (pratiṣṭhitā) - established, firm, steady
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pratiṣṭhita
pratiṣṭhita - established, founded, fixed, firm, secure
Past Passive Participle
Formed from the prefix 'prati' and the root 'sthā' (to stand) with the past passive participle suffix '-ta'.
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'prajñā'.