महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-104, verse-56
विन्दानुविन्दावावन्त्यौ काम्बोजं च सुदक्षिणम् ।
भगदत्तं तथा शूरं मागधं च महारथम् ॥५६॥
भगदत्तं तथा शूरं मागधं च महारथम् ॥५६॥
56. vindānuvindāvāvantyau kāmbojaṁ ca sudakṣiṇam ,
bhagadattaṁ tathā śūraṁ māgadhaṁ ca mahāratham.
bhagadattaṁ tathā śūraṁ māgadhaṁ ca mahāratham.
56.
vindānuvindau āvantyau kāmbojam ca sudakṣiṇam
bhagadattam tathā śūram māgadham ca mahāratham
bhagadattam tathā śūram māgadham ca mahāratham
56.
vindānuvindau āvantyau kāmbojam ca sudakṣiṇam
bhagadattam tathā śūram māgadham ca mahāratham
bhagadattam tathā śūram māgadham ca mahāratham
56.
The two Avanti kings, Vinda and Anuvinda; and Sudakshina of Kamboja; likewise, the valiant Bhagadatta, and the great charioteer (mahāratha), the king of Magadha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Vinda and Anuvinda
- आवन्त्यौ (āvantyau) - the two Avanti kings
- काम्बोजम् (kāmbojam) - of Kamboja, the king of Kamboja
- च (ca) - and
- सुदक्षिणम् (sudakṣiṇam) - Sudakshina
- भगदत्तम् (bhagadattam) - Bhagadatta
- तथा (tathā) - and, likewise, so also
- शूरम् (śūram) - valiant, brave
- मागधम् (māgadham) - the king of Magadha
- च (ca) - and
- महारथम् (mahāratham) - great charioteer
Words meanings and morphology
विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Vinda and Anuvinda
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of vindānuvinda
vindānuvinda - Vinda and Anuvinda (two proper names, brothers and kings of Avanti)
Compound type : dvandva (vinda+anuvinda)
- vinda – Vinda (a proper name)
proper noun (masculine) - anuvinda – Anuvinda (a proper name)
proper noun (masculine)
आवन्त्यौ (āvantyau) - the two Avanti kings
(noun)
Accusative, masculine, dual of āvantya
āvantya - belonging to Avanti, a king of Avanti
काम्बोजम् (kāmbojam) - of Kamboja, the king of Kamboja
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kāmboja
kāmboja - belonging to Kamboja, a king of Kamboja
च (ca) - and
(indeclinable)
सुदक्षिणम् (sudakṣiṇam) - Sudakshina
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sudakṣiṇa
sudakṣiṇa - Sudakshina (a proper name, king of Kamboja)
भगदत्तम् (bhagadattam) - Bhagadatta
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - Bhagadatta (a proper name, king of Pragjyotisha)
तथा (tathā) - and, likewise, so also
(indeclinable)
शूरम् (śūram) - valiant, brave
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śūra
śūra - valiant, brave, hero, warrior
मागधम् (māgadham) - the king of Magadha
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of māgadha
māgadha - belonging to Magadha, a king of Magadha
च (ca) - and
(indeclinable)
महारथम् (mahāratham) - great charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, a warrior capable of fighting many foes
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - ratha – chariot, charioteer, warrior
noun (masculine)