Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,104

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-104, verse-19

तत्र भारत भीमेन पीडितास्तावकाः शरैः ।
रुधिरौघपरिक्लिन्नाः परलोकं ययुस्तदा ॥१९॥
19. tatra bhārata bhīmena pīḍitāstāvakāḥ śaraiḥ ,
rudhiraughapariklinnāḥ paralokaṁ yayustadā.
19. tatra bhārata bhīmena pīḍitāḥ tāvakāḥ śaraiḥ
rudhiraughapariklinnāḥ paralokam yayuḥ tadā
19. bhārata tatra bhīmena śaraiḥ pīḍitāḥ
rudhiraughapariklinnāḥ tāvakāḥ tadā paralokam yayuḥ
19. There, O Bhārata, your warriors, tormented by Bhīma with his arrows and drenched in streams of blood, then departed to the other world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then, in that place
  • भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Sañjaya) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
  • भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
  • पीडिताः (pīḍitāḥ) - wounded and distressed (tormented, afflicted, distressed, oppressed)
  • तावकाः (tāvakāḥ) - Your (Dhṛtarāṣṭra's) warriors/sons (Kauravas) (your men, your people, those belonging to you)
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
  • रुधिरौघपरिक्लिन्नाः (rudhiraughapariklinnāḥ) - drenched in streams of blood, smeared with torrents of blood
  • परलोकम् (paralokam) - to the other world, to the next world
  • ययुः (yayuḥ) - they died, they passed away (they went, they departed)
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
Locative of tad.
Note: Adverb of place.
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Sañjaya) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
From Bharata + 'aṇ' suffix.
Root: bhṛ
भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (one of the Pāṇḍava brothers, known for his strength)
Root: bhī
पीडिताः (pīḍitāḥ) - wounded and distressed (tormented, afflicted, distressed, oppressed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pīḍita
pīḍita - tormented, oppressed, afflicted
past passive participle
From root pīḍ (to vex, oppress) + kta suffix.
Root: pīḍ (class 10)
तावकाः (tāvakāḥ) - Your (Dhṛtarāṣṭra's) warriors/sons (Kauravas) (your men, your people, those belonging to you)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - yours, belonging to you
From tva (you) + ka suffix.
Note: Subject of the sentence.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṝ (class 9)
रुधिरौघपरिक्लिन्नाः (rudhiraughapariklinnāḥ) - drenched in streams of blood, smeared with torrents of blood
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rudhiraughapariklinna
rudhiraughapariklinna - drenched/covered in streams of blood
Compound type : tatpuruṣa (rudhira+ogha+pari+klinna)
  • rudhira – blood
    noun (neuter)
  • ogha – stream, flood, torrent, multitude
    noun (masculine)
  • pari – around, about, thoroughly
    indeclinable
  • klinna – wet, drenched, moist, soiled
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From root klid (to be wet) + kta suffix.
    Root: klid (class 4)
Note: Another adjective describing tāvakāḥ.
परलोकम् (paralokam) - to the other world, to the next world
(noun)
Accusative, masculine, singular of paraloka
paraloka - the other world, the next world, afterlife
Compound of para (other) and loka (world).
Compound type : karmadhāraya (para+loka)
  • para – other, supreme, next, higher
    adjective (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
Note: Object of yayuḥ, indicating destination.
ययुः (yayuḥ) - they died, they passed away (they went, they departed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (liṭ) of yā
Perfect tense form.
Root: yā (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From tad (that) + dā suffix.