महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-104, verse-39
तं शिखण्डी त्रिभिर्बाणैरभ्यविध्यत्स्तनान्तरे ।
आशीविषमिव क्रुद्धं कालसृष्टमिवान्तकम् ॥३९॥
आशीविषमिव क्रुद्धं कालसृष्टमिवान्तकम् ॥३९॥
39. taṁ śikhaṇḍī tribhirbāṇairabhyavidhyatstanāntare ,
āśīviṣamiva kruddhaṁ kālasṛṣṭamivāntakam.
āśīviṣamiva kruddhaṁ kālasṛṣṭamivāntakam.
39.
tam śikhaṇḍī tribhiḥ bāṇaiḥ abhyavidhyat stana-antare
āśīviṣam iva kruddham kāla-sṛṣṭam iva antakam
āśīviṣam iva kruddham kāla-sṛṣṭam iva antakam
39.
śikhaṇḍī tribhiḥ bāṇaiḥ stana-antare tam abhyavidhyat
āśīviṣam iva kruddham kāla-sṛṣṭam iva antakam
āśīviṣam iva kruddham kāla-sṛṣṭam iva antakam
39.
Shikhandin pierced him [Bhishma] in the chest with three arrows, [Bhishma who was] like a furious venomous snake, like Death (antaka) created by Time (kāla).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to Bhishma) (him, that)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandin
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- अभ्यविध्यत् (abhyavidhyat) - he pierced, he struck
- स्तन-अन्तरे (stana-antare) - in the chest, in the region between the breasts
- आशीविषम् (āśīviṣam) - venomous snake
- इव (iva) - like, as
- क्रुद्धम् (kruddham) - furious, enraged
- काल-सृष्टम् (kāla-sṛṣṭam) - created by Time
- इव (iva) - like, as
- अन्तकम् (antakam) - Death (personified) (Death, the destroyer)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to Bhishma) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandin
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandin (a character in the Mahabharata)
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tri
tri - three
Note: Agrees with 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
अभ्यविध्यत् (abhyavidhyat) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vidh
Prefix: abhi
Root: vidh (class 0)
स्तन-अन्तरे (stana-antare) - in the chest, in the region between the breasts
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - chest, region between the breasts
Compound type : tatpuruṣa (stana+antara)
- stana – breast, udder
noun (masculine) - antara – interior, middle, interval, region
noun (neuter)
आशीविषम् (āśīviṣam) - venomous snake
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśīviṣa
āśīviṣa - venomous snake (lit. 'whose poison is in its fangs/blessings')
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
क्रुद्धम् (kruddham) - furious, enraged
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh'
Root: krudh (class 0)
काल-सृष्टम् (kāla-sṛṣṭam) - created by Time
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kālasṛṣṭa
kālasṛṣṭa - created by Time
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (kāla+sṛṣṭa)
- kāla – time, destiny, Death
noun (masculine) - sṛṣṭa – created, produced, emitted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'sṛj'
Root: sṛj (class 0)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अन्तकम् (antakam) - Death (personified) (Death, the destroyer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of antaka
antaka - Death, ender, destroyer, Yama