Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,104

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-104, verse-31

निजघ्ने समरे क्रुद्धो हस्त्यश्वममितं बहु ।
रथिनोऽपातयद्राजन्रथेभ्यः पुरुषर्षभः ॥३१॥
31. nijaghne samare kruddho hastyaśvamamitaṁ bahu ,
rathino'pātayadrājanrathebhyaḥ puruṣarṣabhaḥ.
31. nijaghne samare kruddhaḥ hasti-aśvam amitaṃ bahu
rathinaḥ apātayat rājan rathebhyah puruṣa-ṛṣabhaḥ
31. rājan samare kruddhaḥ puruṣa-ṛṣabhaḥ amitaṃ bahu
hasti-aśvam nijaghne rathinaḥ rathebhyah apātayat
31. O King, that angry bull among men (Bhishma) struck down a vast number of elephants and horses in battle. He also made charioteers fall from their chariots.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निजघ्ने (nijaghne) - he struck, he killed, he destroyed
  • समरे (samare) - in battle, in combat
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
  • हस्ति-अश्वम् (hasti-aśvam) - elephants and horses
  • अमितम् (amitam) - immeasurable, boundless, countless
  • बहु (bahu) - much, many, abundant
  • रथिनः (rathinaḥ) - charioteers
  • अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he threw down
  • राजन् (rājan) - Dhritarashtra (O King)
  • रथेभ्यह् (rathebhyah) - from chariots
  • पुरुष-ऋषभः (puruṣa-ṛṣabhaḥ) - Bhishma (bull among men, best of men)

Words meanings and morphology

निजघ्ने (nijaghne) - he struck, he killed, he destroyed
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of han
Perfect, Ātmanepada
From root 'han' with prefix 'ni'. Perfect middle voice form.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: The active voice equivalent would be 'nijaghāna'.
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
Prefix: sam
Root: ṛ (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'puruṣa-ṛṣabhaḥ'.
हस्ति-अश्वम् (hasti-aśvam) - elephants and horses
(noun)
Accusative, neuter, singular of hastyaśva
hastyaśva - elephants and horses (collectively)
Compound type : dvandva (hastin+aśva)
  • hastin – elephant
    noun (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Collective singular, object of 'nijaghne'.
अमितम् (amitam) - immeasurable, boundless, countless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amita
amita - immeasurable, boundless, infinite
Past Passive Participle (negative)
From 'a' (negation) + 'mita' (measured), root 'mā'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mita)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negation prefix.
  • mita – measured
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'mā' (to measure).
    Root: mā (class 2)
Note: Qualifies 'hasti-aśvam'.
बहु (bahu) - much, many, abundant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant
Note: Qualifies 'hasti-aśvam'.
रथिनः (rathinaḥ) - charioteers
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot
Derived from 'ratha' (chariot) with 'in' suffix.
Note: Object of 'apātayat'.
अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he threw down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
Imperfect, Causative, Parasmaipada
Causative root 'pātayati' (to cause to fall), imperfect form.
Root: pat (class 1)
Note: Refers to Bhishma.
राजन् (rājan) - Dhritarashtra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Dhritarashtra by Sanjaya.
रथेभ्यह् (rathebhyah) - from chariots
(noun)
Ablative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
Note: Indicates separation ('from').
पुरुष-ऋषभः (puruṣa-ṛṣabhaḥ) - Bhishma (bull among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, chief of men, excellent man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent one
    noun (masculine)
Note: Refers to Bhishma.