महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-104, verse-17
ततः प्रववृते युद्धं तव तेषां च भारत ।
अन्योन्यं निघ्नतां राजन्यमराष्ट्रविवर्धनम् ॥१७॥
अन्योन्यं निघ्नतां राजन्यमराष्ट्रविवर्धनम् ॥१७॥
17. tataḥ pravavṛte yuddhaṁ tava teṣāṁ ca bhārata ,
anyonyaṁ nighnatāṁ rājanyamarāṣṭravivardhanam.
anyonyaṁ nighnatāṁ rājanyamarāṣṭravivardhanam.
17.
tataḥ pravavṛte yuddhaṃ tava teṣām ca bhārata
anyonyam nighnatām rājan yamarāṣṭravivardhanam
anyonyam nighnatām rājan yamarāṣṭravivardhanam
17.
bhārata,
rājan,
tataḥ tava ca teṣām anyonyam nighnatām yamarāṣṭravivardhanam yuddhaṃ pravavṛte
rājan,
tataḥ tava ca teṣām anyonyam nighnatām yamarāṣṭravivardhanam yuddhaṃ pravavṛte
17.
Then, O Bhārata, the battle commenced between your side and theirs, O King, as they mutually slew each other, greatly expanding the realm of Yama (yamarāṣṭra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- प्रववृते (pravavṛte) - it began, it ensued
- युद्धं (yuddhaṁ) - battle, war
- तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's side) (your)
- तेषाम् (teṣām) - and theirs (referring to the Pāṇḍavas' side) (of them)
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata, here Dhṛtarāṣṭra)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, one another
- निघ्नताम् (nighnatām) - of those who were killing
- राजन् (rājan) - O King
- यमराष्ट्रविवर्धनम् (yamarāṣṭravivardhanam) - increasing the kingdom of Yama
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
प्रववृते (pravavṛte) - it began, it ensued
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of pravṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
युद्धं (yuddhaṁ) - battle, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
from root yudh + -kta
Root: yudh (class 4)
तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's side) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तेषाम् (teṣām) - and theirs (referring to the Pāṇḍavas' side) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to the Pāṇḍavas and their allies
च (ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata, here Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, O Bhārata (vocative)
अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, one another
(indeclinable)
Note: adverbial usage
निघ्नताम् (nighnatām) - of those who were killing
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nighnat
nighnat - killing, striking down
Present Active Participle
from ni- + han
Prefix: ni
Root: han (class 2)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
यमराष्ट्रविवर्धनम् (yamarāṣṭravivardhanam) - increasing the kingdom of Yama
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yamarāṣṭravivardhana
yamarāṣṭravivardhana - increasing the kingdom of Yama
Compound type : tatpuruṣa (yama+rāṣṭra+vivardhana)
- yama – Yama (god of death)
proper noun (masculine) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter) - vivardhana – increasing, enlarging, causing to grow
adjective (neuter)
agent noun/adjective
from vi- + vṛdh (causative)
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
Note: describes yuddhaṃ