Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,104

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-104, verse-54

अहं ते रक्षणं युद्धे करिष्यामि परंतप ।
वारयन्रथिनः सर्वान्साधयस्व पितामहम् ॥५४॥
54. ahaṁ te rakṣaṇaṁ yuddhe kariṣyāmi paraṁtapa ,
vārayanrathinaḥ sarvānsādhayasva pitāmaham.
54. aham te rakṣaṇam yuddhe kariṣyāmi parantapa
vārayan rathinaḥ sarvān sādhayasva pitāmaham
54. parantapa aham te yuddhe rakṣaṇam kariṣyāmi
sarvān rathinaḥ vārayan pitāmaham sādhayasva
54. O tormentor of foes (parantapa), I will provide you protection in battle. While I hold back all the charioteers, you should accomplish your task concerning the grandsire (Bhishma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • ते (te) - your
  • रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection
  • युद्धे (yuddhe) - in battle
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will provide
  • परन्तप (parantapa) - O tormentor of foes
  • वारयन् (vārayan) - warding off, obstructing
  • रथिनः (rathinaḥ) - charioteers
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • साधयस्व (sādhayasva) - accomplish, achieve
  • पितामहम् (pitāmaham) - the grandsire (Bhishma) (the grandsire)

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
रक्षणम् (rakṣaṇam) - protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣaṇa
rakṣaṇa - protection, guarding
Derived from root rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
युद्धे (yuddhe) - in battle
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will provide
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
परन्तप (parantapa) - O tormentor of foes
(noun)
Vocative, masculine, singular of parantapa
parantapa - scorching enemies, tormentor of foes
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
  • para – other, enemy, supreme
    adjective (masculine)
  • tapa – heating, burning, tormenting
    noun (masculine)
    Derived from root tap (to heat, to torment)
    Root: tap (class 1)
वारयन् (vārayan) - warding off, obstructing
(participle)
Nominative, masculine, singular of vārayat
vārayat - warding off, obstructing, preventing
Present Active Participle
Derived from the causative stem of root vṛ
Root: vṛ (class 10)
रथिनः (rathinaḥ) - charioteers
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathin
rathin - possessing a chariot, charioteer
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
साधयस्व (sādhayasva) - accomplish, achieve
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of sādh
Causative stem of root sādh
Root: sādh (class 10)
पितामहम् (pitāmaham) - the grandsire (Bhishma) (the grandsire)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, paternal grandfather, Brahma