महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-104, verse-42
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा शिखण्डी क्रोधमूर्छितः ।
उवाच भीष्मं समरे सृक्किणी परिलेलिहन् ॥४२॥
उवाच भीष्मं समरे सृक्किणी परिलेलिहन् ॥४२॥
42. tasya tadvacanaṁ śrutvā śikhaṇḍī krodhamūrchitaḥ ,
uvāca bhīṣmaṁ samare sṛkkiṇī parilelihan.
uvāca bhīṣmaṁ samare sṛkkiṇī parilelihan.
42.
tasya tat vacanam śrutvā śikhaṇḍī krodhamūrcitaḥ
uvāca bhīṣmam samare sṛkkiṇī parilelihan
uvāca bhīṣmam samare sṛkkiṇī parilelihan
42.
śikhaṇḍī tasya tat vacanam śrutvā krodhamūrcitaḥ
samare sṛkkiṇī parilelihan bhīṣmam uvāca
samare sṛkkiṇī parilelihan bhīṣmam uvāca
42.
Hearing his words, Shikhandi, overwhelmed with rage, spoke to Bhishma in battle, licking the corners of his mouth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (Bhishma's) (his, its, of that)
- तत् (tat) - those (words) (that, those)
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
- क्रोधमूर्चितः (krodhamūrcitaḥ) - overwhelmed by anger, faint with rage
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- समरे (samare) - in battle, in war
- सृक्किणी (sṛkkiṇī) - corners of the mouth
- परिलेलिहन् (parilelihan) - licking, continually licking
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (Bhishma's) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - those (words) (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be nominative singular neuter, but here functions as object of śrutvā.
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (a name)
क्रोधमूर्चितः (krodhamūrcitaḥ) - overwhelmed by anger, faint with rage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhamūrcita
krodhamūrcita - overwhelmed by anger, faint with rage
Compound type : tatpurusha (krodha+mūrcita)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - mūrcita – fainted, unconscious, overwhelmed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root mūrcch (to faint, to be bewildered) + -ta
Root: mūrcch (class 1)
Note: Describes Shikhandi.
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, Perfect tense
Root: vac (class 2)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a name)
Note: Object of 'uvāca'.
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
सृक्किणी (sṛkkiṇī) - corners of the mouth
(noun)
Accusative, feminine, dual of sṛkkiṇī
sṛkkiṇī - corner of the mouth
Note: Often appears in dual, referring to both corners.
परिलेलिहन् (parilelihan) - licking, continually licking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parilihant
parilihant - licking all around, licking repeatedly
Present Active Participle
From root lih (to lick) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: lih (class 2)
Note: Describes Shikhandi, participle form.