Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-19, verse-29

सम्यग्युक्त्वा यदात्मानमात्मन्येव प्रपश्यति ।
तदैव न स्पृहयते साक्षादपि शतक्रतोः ॥२९॥
29. samyagyuktvā yadātmānamātmanyeva prapaśyati ,
tadaiva na spṛhayate sākṣādapi śatakratoḥ.
29. samyak yuktvā yadā ātmānam ātmani eva prapaśyati
tadā eva na spṛhayate sākṣāt api śatakratoḥ
29. yadā samyak yuktvā ātmānam ātmani eva prapaśyati
tadā eva sākṣāt api śatakratoḥ na spṛhayate
29. When one, having properly disciplined the individual self (ātman), perceives the self (ātman) within oneself alone, then one does not long for even the direct presence of Indra, the performer of a hundred (Vedic rituals).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, thoroughly
  • युक्त्वा (yuktvā) - having joined, having united, having connected, having disciplined
  • यदा (yadā) - when
  • आत्मानम् (ātmānam) - the individual self (ātman), the person himself (the self, the soul, oneself)
  • आत्मनि (ātmani) - within the supreme self, within one's own being (in the self, in oneself, within the soul)
  • एव (eva) - indeed, only, alone, just
  • प्रपश्यति (prapaśyati) - sees clearly, perceives, observes
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • एव (eva) - indeed, only, alone, just
  • (na) - not, no
  • स्पृहयते (spṛhayate) - desires, longs for, covets
  • साक्षात् (sākṣāt) - directly, immediately, visibly, in person
  • अपि (api) - also, even, too
  • शतक्रतोः (śatakratoḥ) - of Indra (the one with a hundred rituals/powers)

Words meanings and morphology

सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, thoroughly
(indeclinable)
From 'sam' (with, together) + 'añc' (to bend, go). Adverbial form.
Root: añc (class 1)
युक्त्वा (yuktvā) - having joined, having united, having connected, having disciplined
(indeclinable)
Root: yuj (class 7)
Note: Absolutive / Gerund form, meaning 'having done X'.
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - the individual self (ātman), the person himself (the self, the soul, oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature, individual soul, supreme soul
आत्मनि (ātmani) - within the supreme self, within one's own being (in the self, in oneself, within the soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature, individual soul, supreme soul
एव (eva) - indeed, only, alone, just
(indeclinable)
प्रपश्यति (prapaśyati) - sees clearly, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of paśyati
Root: dṛś (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, alone, just
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
स्पृहयते (spṛhayate) - desires, longs for, covets
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of spṛh
Root: spṛh (class 10)
साक्षात् (sākṣāt) - directly, immediately, visibly, in person
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
शतक्रतोः (śatakratoḥ) - of Indra (the one with a hundred rituals/powers)
(noun)
Genitive, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (lit. 'possessing a hundred powers/rituals')
Compound type : bahuvrihi (śata+kratu)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • kratu – power, strength, ritual, Vedic ritual, intelligence
    noun (masculine)