Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-19, verse-21

इषीकां वा यथा मुञ्जात्कश्चिन्निर्हृत्य दर्शयेत् ।
योगी निष्कृष्टमात्मानं तथा संपश्यते तनौ ॥२१॥
21. iṣīkāṁ vā yathā muñjātkaścinnirhṛtya darśayet ,
yogī niṣkṛṣṭamātmānaṁ tathā saṁpaśyate tanau.
21. iṣīkām vā yathā muñjāt kaścit nirhṛtya darśayet
yogī niṣkṛṣṭam ātmanam tathā saṃpaśyate tanau
21. yathā kaścit muñjāt iṣīkām vā nirhṛtya darśayet,
tathā yogī tanau niṣkṛṣṭam ātmanam saṃpaśyate.
21. Just as someone might extract a reed from muñja grass and display it, so too does a practitioner of yoga (yogī) perceive the true self (ātman) as distinct and separated from the body.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इषीकाम् (iṣīkām) - a reed, a stalk, a fibre
  • वा (vā) - or, indeed, just as, like
  • यथा (yathā) - just as, as, like
  • मुञ्जात् (muñjāt) - from muñja grass
  • कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
  • निर्हृत्य (nirhṛtya) - having pulled out, having extracted
  • दर्शयेत् (darśayet) - should show, might display, would demonstrate
  • योगी (yogī) - a yogi, a practitioner of yoga
  • निष्कृष्टम् (niṣkṛṣṭam) - extracted, separated, drawn out
  • आत्मनम् (ātmanam) - the self, the soul, the (ātman)
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • संपश्यते (saṁpaśyate) - perceives, sees completely, discerns
  • तनौ (tanau) - in the body

Words meanings and morphology

इषीकाम् (iṣīkām) - a reed, a stalk, a fibre
(noun)
Accusative, feminine, singular of iṣīkā
iṣīkā - a reed, a stalk, a fibre (of muñja grass)
वा (vā) - or, indeed, just as, like
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
मुञ्जात् (muñjāt) - from muñja grass
(noun)
Ablative, masculine, singular of muñja
muñja - muñja grass (Saccharum sara), used for making rope and mats
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain (formed from kim + cid)
निर्हृत्य (nirhṛtya) - having pulled out, having extracted
(indeclinable)
absolutive
Derived from root hṛ with prefix nir-, forming an indeclinable past participle (absolutive).
Prefix: nir
Root: hṛ (class 1)
दर्शयेत् (darśayet) - should show, might display, would demonstrate
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of darśayet
causative
Causative of the root dṛś, conjugated in the optative mood.
Root: dṛś (class 1)
योगी (yogī) - a yogi, a practitioner of yoga
(noun)
Nominative, masculine, singular of yogin
yogin - a practitioner of yoga, an ascetic, a holy man, one endowed with supernatural powers
From 'yoga' + suffix '-in'.
निष्कृष्टम् (niṣkṛṣṭam) - extracted, separated, drawn out
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niṣkṛṣṭa
niṣkṛṣṭa - extracted, separated, drawn out, purified, refined
Past Passive Participle
Derived from root kṛṣ with prefix nis-, forming a past passive participle.
Prefix: nis
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Modifies 'ātmanam'.
आत्मनम् (ātmanam) - the self, the soul, the (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - the self, soul, individual soul, essence, breath
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
संपश्यते (saṁpaśyate) - perceives, sees completely, discerns
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃpaśyate
From root dṛś with prefix sam-, in the present tense, middle voice.
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
तनौ (tanau) - in the body
(noun)
Locative, feminine, singular of tanu
tanu - body, limb, person, form