Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-40, verse-56

नेत्राभ्यां नेत्रयोरस्या रश्मीन्संयोज्य रश्मिभिः ।
विवेश विपुलः कायमाकाशं पवनो यथा ॥५६॥
56. netrābhyāṁ netrayorasyā raśmīnsaṁyojya raśmibhiḥ ,
viveśa vipulaḥ kāyamākāśaṁ pavano yathā.
56. netrābhyām netrayoḥ asyāḥ raśmīn saṃyojya
raśmibhiḥ viveśa vipulaḥ kāyam ākāśam pavanaḥ yathā
56. vipulaḥ asyāḥ netrayoḥ raśmīn netrābhyām raśmibhiḥ
saṃyojya kāyam viveśa yathā pavanaḥ ākāśam
56. Vipula, having united the rays from his eyes with the rays from her eyes, entered her body, just as the wind permeates space.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नेत्राभ्याम् (netrābhyām) - by means of (his two) eyes (by two eyes, with two eyes)
  • नेत्रयोः (netrayoḥ) - of her (two) eyes (of two eyes)
  • अस्याः (asyāḥ) - of her (the guru's wife) (of her, to her (feminine))
  • रश्मीन् (raśmīn) - (mental) rays (of power/influence) (rays, reins, ropes)
  • संयोज्य (saṁyojya) - having connected (having joined, having united, having connected)
  • रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - by means of (his own) rays (by rays, with rays)
  • विवेश (viveśa) - he entered
  • विपुलः (vipulaḥ) - Vipula (Vipula (proper noun), large, extensive)
  • कायम् (kāyam) - her body (body)
  • आकाशम् (ākāśam) - space (sky, space, ether)
  • पवनः (pavanaḥ) - the wind (wind, air, purifier)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, how)

Words meanings and morphology

नेत्राभ्याम् (netrābhyām) - by means of (his two) eyes (by two eyes, with two eyes)
(noun)
Instrumental, neuter, dual of netra
netra - eye, leader
नेत्रयोः (netrayoḥ) - of her (two) eyes (of two eyes)
(noun)
Genitive, neuter, dual of netra
netra - eye, leader
अस्याः (asyāḥ) - of her (the guru's wife) (of her, to her (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, she, he, it
Note: Refers to the guru's wife, agreeing with 'netrayoḥ' as a possessive.
रश्मीन् (raśmīn) - (mental) rays (of power/influence) (rays, reins, ropes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of raśmi
raśmi - ray (of light or power), rein, rope
संयोज्य (saṁyojya) - having connected (having joined, having united, having connected)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from prefix sam- + prefix yu- + root √yuj (to join) with suffix -ya for prefixed roots.
Prefixes: sam+yu
Root: yuj (class 7)
रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - by means of (his own) rays (by rays, with rays)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of raśmi
raśmi - ray (of light or power), rein, rope
विवेश (viveśa) - he entered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of viś
Perfect (Liṭ)
Third person singular perfect active of √viś.
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
विपुलः (vipulaḥ) - Vipula (Vipula (proper noun), large, extensive)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vipula
vipula - Vipula (a proper name), large, extensive, abundant
कायम् (kāyam) - her body (body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāya
kāya - body, collection, heap
आकाशम् (ākāśam) - space (sky, space, ether)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether, the first of the five elements
पवनः (pavanaḥ) - the wind (wind, air, purifier)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air, purifier, a name of Vāyu
Derived from root √pū (to purify, to blow)
Root: pū (class 1)
यथा (yathā) - just as (as, just as, how)
(indeclinable)