महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-40, verse-14
वाचा वा वधबन्धैर्वा क्लेशैर्वा विविधैस्तथा ।
न शक्या रक्षितुं नार्यस्ता हि नित्यमसंयताः ॥१४॥
न शक्या रक्षितुं नार्यस्ता हि नित्यमसंयताः ॥१४॥
14. vācā vā vadhabandhairvā kleśairvā vividhaistathā ,
na śakyā rakṣituṁ nāryastā hi nityamasaṁyatāḥ.
na śakyā rakṣituṁ nāryastā hi nityamasaṁyatāḥ.
14.
vācā vā vadhabandhaiḥ vā kleśaiḥ vā vividhaiḥ tathā
na śakyāḥ rakṣitum nāryaḥ tāḥ hi nityam asaṃyatāḥ
na śakyāḥ rakṣitum nāryaḥ tāḥ hi nityam asaṃyatāḥ
14.
tāḥ nāryaḥ vācā vā vadhabandhaiḥ vā vividhaiḥ kleśaiḥ
tathā vā rakṣitum na śakyāḥ hi tāḥ nityam asaṃyatāḥ
tathā vā rakṣitum na śakyāḥ hi tāḥ nityam asaṃyatāḥ
14.
Women cannot be protected by mere words, nor by punishments like imprisonment, nor by various other forms of distress. Indeed, they are by nature always unrestrained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाचा (vācā) - by speech, by words
- वा (vā) - or, either...or
- वधबन्धैः (vadhabandhaiḥ) - by killing and binding, by punishments and imprisonment
- वा (vā) - or, either...or
- क्लेशैः (kleśaiḥ) - by afflictions, by troubles
- वा (vā) - or, either...or
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various (kinds)
- तथा (tathā) - thus, similarly
- न (na) - not
- शक्याः (śakyāḥ) - able, capable (feminine plural nominative)
- रक्षितुम् (rakṣitum) - to protect, to guard
- नार्यः (nāryaḥ) - women
- ताः (tāḥ) - they (feminine)
- हि (hi) - indeed, for, because
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- असंयताः (asaṁyatāḥ) - uncontrolled, unrestrained
Words meanings and morphology
वाचा (vācā) - by speech, by words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
वधबन्धैः (vadhabandhaiḥ) - by killing and binding, by punishments and imprisonment
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vadhabandha
vadhabandha - killing and binding, punishment and imprisonment
Compound type : dvandva (vadha+bandha)
- vadha – killing, striking, slaughter, injury
noun (masculine)
Root: han (class 2) - bandha – binding, bond, imprisonment, captivity
noun (masculine)
Root: bandh (class 9)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
क्लेशैः (kleśaiḥ) - by afflictions, by troubles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kleśa
kleśa - affliction, distress, trouble, pain, suffering
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
विविधैः (vividhaiḥ) - by various (kinds)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse, different
Note: Agrees with 'kleśaiḥ'
तथा (tathā) - thus, similarly
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
शक्याः (śakyāḥ) - able, capable (feminine plural nominative)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śakya
śakya - possible, practicable, able to be (done), capable
Gerundive
Derived from root 'śak' with suffix '-ya'
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with 'nāryaḥ'
रक्षितुम् (rakṣitum) - to protect, to guard
(indeclinable)
Infinitive
Root: rakṣ (class 1)
नार्यः (nāryaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of nārī
nārī - woman, female, wife
ताः (tāḥ) - they (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Used adverbially (accusative singular neuter form)
असंयताः (asaṁyatāḥ) - uncontrolled, unrestrained
(adjective)
Nominative, feminine, plural of asaṃyata
asaṁyata - uncontrolled, unrestrained, not disciplined
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃyata)
- a – not, un-, without
indeclinable - saṃyata – restrained, controlled, disciplined, composed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'yam' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'nāryaḥ' and 'tāḥ'