महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-40, verse-25
धर्मज्ञः सत्यवादी च तथेति प्रत्यभाषत ।
पुनश्चेदं महाराज पप्रच्छ प्रस्थितं गुरुम् ॥२५॥
पुनश्चेदं महाराज पप्रच्छ प्रस्थितं गुरुम् ॥२५॥
25. dharmajñaḥ satyavādī ca tatheti pratyabhāṣata ,
punaścedaṁ mahārāja papraccha prasthitaṁ gurum.
punaścedaṁ mahārāja papraccha prasthitaṁ gurum.
25.
dharmajñaḥ satyavādī ca tathā iti prati abhāṣata
punaḥ ca idam mahārāja papraccha prasthitam gurum
punaḥ ca idam mahārāja papraccha prasthitam gurum
25.
dharmajñaḥ ca satyavādī tathā iti prati abhāṣata
mahārāja punaḥ ca idam prasthitam gurum papraccha
mahārāja punaḥ ca idam prasthitam gurum papraccha
25.
The knower of natural law (dharma) and speaker of truth replied, 'So be it.' And again, O great king, he asked this of the departing guru.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law, righteous
- सत्यवादी (satyavādī) - speaker of truth, truthful person
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - thus, so
- इति (iti) - thus, saying
- प्रति (prati) - back, in return, in response
- अभाषत (abhāṣata) - he spoke, he said, he replied
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- च (ca) - and, also
- इदम् (idam) - this
- महाराज (mahārāja) - O great king
- पप्रच्छ (papraccha) - he asked, he inquired
- प्रस्थितम् (prasthitam) - departed, set out, going
- गुरुम् (gurum) - teacher, spiritual guide
Words meanings and morphology
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of natural law, righteous
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing natural law, righteous, virtuous, just
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine) - jña – knower, expert, acquainted with
adjective (masculine)
derived from root jñā + ka
Root: jñā (class 9)
सत्यवादी (satyavādī) - speaker of truth, truthful person
(noun)
Nominative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - speaker of truth, truthful, veracious
Compound type : upapada tatpurusha (satya+vādin)
- satya – truth, reality, true
noun (neuter) - vādin – speaker, one who says, proclaiming
adjective (masculine)
derived from root vad + ṇini
Root: vad (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so
(indeclinable)
इति (iti) - thus, saying
(indeclinable)
प्रति (prati) - back, in return, in response
(indeclinable)
अभाषत (abhāṣata) - he spoke, he said, he replied
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Prefix: prati
Root: bhāṣ (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
पप्रच्छ (papraccha) - he asked, he inquired
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pracch
Perfect tense form (Liṭ Lakāra)
Root: pracch (class 6)
प्रस्थितम् (prasthitam) - departed, set out, going
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prasthita
prasthita - departed, set out, gone forth, started
Past Passive Participle
pra (prefix) + sthā (root) + kta (suffix)
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
गुरुम् (gurum) - teacher, spiritual guide
(noun)
Accusative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable, heavy