महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-40, verse-26
कानि रूपाणि शक्रस्य भवन्त्यागच्छतो मुने ।
वपुस्तेजश्च कीदृग्वै तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥२६॥
वपुस्तेजश्च कीदृग्वै तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥२६॥
26. kāni rūpāṇi śakrasya bhavantyāgacchato mune ,
vapustejaśca kīdṛgvai tanme vyākhyātumarhasi.
vapustejaśca kīdṛgvai tanme vyākhyātumarhasi.
26.
kāni rūpāṇi śakrasya bhavanti āgacchataḥ mune
vapuḥ tejaḥ ca kīdṛk vai tat me vyākhyātum arhasi
vapuḥ tejaḥ ca kīdṛk vai tat me vyākhyātum arhasi
26.
O sage, what forms does Indra assume when he approaches? What kind of body and splendor does he possess? You should explain that to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कानि (kāni) - what, which
- रूपाणि (rūpāṇi) - forms, appearances, figures
- शक्रस्य (śakrasya) - of the deity Indra (of Indra, of the mighty one)
- भवन्ति (bhavanti) - they assume (forms) (they are, they become)
- आगच्छतः (āgacchataḥ) - of Indra, as he approaches (of one who comes, of one who approaches)
- मुने (mune) - O sage, O ascetic
- वपुः (vapuḥ) - body, form, figure
- तेजः (tejaḥ) - splendor, radiance, power, energy
- च (ca) - and, also
- कीदृक् (kīdṛk) - of what kind, what sort of
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- तत् (tat) - that
- मे (me) - to me (to me, for me, my)
- व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain, to describe
- अर्हसि (arhasi) - you should (you are able, you ought, you deserve)
Words meanings and morphology
कानि (kāni) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of kim
kim - what, which, who
रूपाणि (rūpāṇi) - forms, appearances, figures
(noun)
Nominative, neuter, plural of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
शक्रस्य (śakrasya) - of the deity Indra (of Indra, of the mighty one)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, the powerful one, mighty
भवन्ति (bhavanti) - they assume (forms) (they are, they become)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
root verb, class 1
Root: bhū (class 1)
आगच्छतः (āgacchataḥ) - of Indra, as he approaches (of one who comes, of one who approaches)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āgacchat
āgacchat - coming, approaching (present participle)
Present Active Participle
formed from ā- + gam (class 1)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, contemplative one
वपुः (vapuḥ) - body, form, figure
(noun)
Nominative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, personal appearance
तेजः (tejaḥ) - splendor, radiance, power, energy
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, power, fire, heat
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कीदृक् (kīdṛk) - of what kind, what sort of
(adjective)
Nominative, singular of kīdṛś
kīdṛś - of what kind, what sort of, like what
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, my, us, our
enclitic form of asmad
Note: Can also be genitive, but dative fits better with 'explain'.
व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain, to describe
(verb)
active, infinitive (tumun) of vyākhyā
infinitive
formed from vi-ā-khyā
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you should (you are able, you ought, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
root verb, class 1
Root: arh (class 1)