महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-40, verse-21
रक्षाविधानं मनसा स विचिन्त्य महातपाः ।
आहूय दयितं शिष्यं विपुलं प्राह भार्गवम् ॥२१॥
आहूय दयितं शिष्यं विपुलं प्राह भार्गवम् ॥२१॥
21. rakṣāvidhānaṁ manasā sa vicintya mahātapāḥ ,
āhūya dayitaṁ śiṣyaṁ vipulaṁ prāha bhārgavam.
āhūya dayitaṁ śiṣyaṁ vipulaṁ prāha bhārgavam.
21.
rakṣāvidhānaṃ manasā saḥ vicintya mahātapāḥ
āhūya dayitaṃ śiṣyaṃ vipulaṃ prāha bhārgavam
āhūya dayitaṃ śiṣyaṃ vipulaṃ prāha bhārgavam
21.
saḥ mahātapāḥ manasā rakṣāvidhānaṃ vicintya
dayitaṃ śiṣyaṃ vipulaṃ bhārgavam āhūya prāha
dayitaṃ śiṣyaṃ vipulaṃ bhārgavam āhūya prāha
21.
Having thought through a protective arrangement in his mind, that great ascetic, after calling his beloved disciple Vipula, a descendant of Bhṛgu, then spoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रक्षाविधानं (rakṣāvidhānaṁ) - method of protection, protective arrangement
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind, in mind
- सः (saḥ) - he
- विचिन्त्य (vicintya) - having considered, having thought over, having pondered
- महातपाः (mahātapāḥ) - great ascetic, one with great austerity
- आहूय (āhūya) - having called, after calling
- दयितं (dayitaṁ) - beloved, dear
- शिष्यं (śiṣyaṁ) - disciple, student
- विपुलं (vipulaṁ) - Vipula (proper name)
- प्राह (prāha) - he said, spoke
- भार्गवम् (bhārgavam) - Vipula, who belongs to the lineage of Bhṛgu (a descendant of Bhṛgu (epithet for Vipula))
Words meanings and morphology
रक्षाविधानं (rakṣāvidhānaṁ) - method of protection, protective arrangement
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣāvidhāna
rakṣāvidhāna - method of protection, protective measure
Compound type : tatpurusha (rakṣā+vidhāna)
- rakṣā – protection, guard, preservation
noun (feminine)
from rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1) - vidhāna – arrangement, method, rule, ordinance
noun (neuter)
from vi + dhā (to place, arrange)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind, in mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
from man (to think)
Root: man (class 4)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
विचिन्त्य (vicintya) - having considered, having thought over, having pondered
(indeclinable)
absolutive
from vi + cint (to think) + lyap
Prefix: vi
Root: cint (class 10)
महातपाः (mahātapāḥ) - great ascetic, one with great austerity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great ascetic, having great (tapas) austerity
Compound type : bahuvrihi (mahat+tapas)
- mahat – great, large, eminent
adjective - tapas – (tapas) austerity, penance, heat
noun (neuter)
from tap (to heat, suffer penance)
Root: tap (class 1)
आहूय (āhūya) - having called, after calling
(indeclinable)
absolutive
from ā + hve (to call) + lyap
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
दयितं (dayitaṁ) - beloved, dear
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, fond
Past Passive Participle
from day (to pity, love) + kta
Root: day (class 1)
शिष्यं (śiṣyaṁ) - disciple, student
(noun)
Accusative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, pupil, student
Gerundive
from śās (to instruct) + ṇyat
Root: śās (class 2)
विपुलं (vipulaṁ) - Vipula (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vipula
vipula - Vipula (a proper name, also meaning ample, extensive)
प्राह (prāha) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prahū
Prefix: pra
Root: hū (class 1)
भार्गवम् (bhārgavam) - Vipula, who belongs to the lineage of Bhṛgu (a descendant of Bhṛgu (epithet for Vipula))
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - a descendant of Bhṛgu; a name of Śukra (Venus); also a proper name
patronymic from Bhṛgu