महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-40, verse-24
इत्युक्तो विपुलस्तेन तपस्वी नियतेन्द्रियः ।
सदैवोग्रतपा राजन्नग्न्यर्कसदृशद्युतिः ॥२४॥
सदैवोग्रतपा राजन्नग्न्यर्कसदृशद्युतिः ॥२४॥
24. ityukto vipulastena tapasvī niyatendriyaḥ ,
sadaivogratapā rājannagnyarkasadṛśadyutiḥ.
sadaivogratapā rājannagnyarkasadṛśadyutiḥ.
24.
iti uktaḥ vipulaḥ tena tapasvī niyatendriyaḥ
sadā eva ugratapāḥ rājan agnyarkasadṛśadyutiḥ
sadā eva ugratapāḥ rājan agnyarkasadṛśadyutiḥ
24.
rājan tena iti uktaḥ vipulaḥ tapasvī niyatendriyaḥ
sadā eva ugratapāḥ agnyarkasadṛśadyutiḥ
sadā eva ugratapāḥ agnyarkasadṛśadyutiḥ
24.
O King, Vipula, the ascetic (tapasvin) who had controlled his senses (indriya), who was always practicing severe austerity (tapas), and whose splendor was like fire and the sun, was thus addressed by him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
- विपुलः (vipulaḥ) - Vipula (a proper name)
- तेन (tena) - by him
- तपस्वी (tapasvī) - ascetic, hermit
- नियतेन्द्रियः (niyatendriyaḥ) - one who has controlled his senses
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
- एव (eva) - indeed, only, just
- उग्रतपाः (ugratapāḥ) - one of severe austerity, one whose austerity is fierce
- राजन् (rājan) - O king
- अग्न्यर्कसदृशद्युतिः (agnyarkasadṛśadyutiḥ) - whose radiance is like fire and sun
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed, told
Past Passive Participle
root vac + kta suffix
Root: vac (class 2)
विपुलः (vipulaḥ) - Vipula (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vipula
vipula - extensive, great, abundant, a proper name
तेन (tena) - by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तपस्वी (tapasvī) - ascetic, hermit
(noun)
Nominative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, one who practices austerity
derived from tapas + vin (suffix)
नियतेन्द्रियः (niyatendriyaḥ) - one who has controlled his senses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyatendriya
niyatendriya - one who has restrained or controlled senses
Compound type : bahuvrihi (niyata+indriya)
- niyata – controlled, restrained, fixed, firm
adjective (masculine)
Past Passive Participle
ni (prefix) + yam (root) + kta (suffix)
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - indriya – sense organ, faculty, power
noun (neuter)
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
उग्रतपाः (ugratapāḥ) - one of severe austerity, one whose austerity is fierce
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugratapas
ugratapas - severe austerity, fierce penance
Compound type : karmadharaya (ugra+tapas)
- ugra – fierce, severe, formidable, terrible
adjective (masculine) - tapas – austerity, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
अग्न्यर्कसदृशद्युतिः (agnyarkasadṛśadyutiḥ) - whose radiance is like fire and sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agnyarkasadṛśadyuti
agnyarkasadṛśadyuti - having splendor like fire and sun
Compound type : bahuvrihi (agni+arka+sadṛśa+dyuti)
- agni – fire, god of fire
noun (masculine) - arka – sun, sun-god, ray of light
noun (masculine) - sadṛśa – like, similar, resembling
adjective (masculine) - dyuti – radiance, splendor, lustre, glow
noun (feminine)