महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-132, verse-52
अथ चेन्निरयात्तस्मात्समुत्तरति कर्हिचित् ।
मानुष्यं लभते चापि हीनायुस्तत्र जायते ॥५२॥
मानुष्यं लभते चापि हीनायुस्तत्र जायते ॥५२॥
52. atha cennirayāttasmātsamuttarati karhicit ,
mānuṣyaṁ labhate cāpi hīnāyustatra jāyate.
mānuṣyaṁ labhate cāpi hīnāyustatra jāyate.
52.
atha cet nirayāt tasmāt samuttarati karhicit
mānuṣyam labhate ca api hīna-āyuḥ tatra jāyate
mānuṣyam labhate ca api hīna-āyuḥ tatra jāyate
52.
atha cet karhicit tasmāt nirayāt samuttarati,
mānuṣyam labhate ca api.
tatra hīna-āyuḥ jāyate.
mānuṣyam labhate ca api.
tatra hīna-āyuḥ jāyate.
52.
Now, if he somehow escapes from that hell (niraya), he also attains human birth. Yet, there he is born with a short lifespan.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover
- चेत् (cet) - if, in case
- निरयात् (nirayāt) - from hell (niraya)
- तस्मात् (tasmāt) - from that, from it
- समुत्तरति (samuttarati) - emerges, escapes, crosses over
- कर्हिचित् (karhicit) - somehow, at some time, ever
- मानुष्यम् (mānuṣyam) - human state, human birth
- लभते (labhate) - obtains, receives, gains
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too
- हीन-आयुः (hīna-āyuḥ) - having a short lifespan
- तत्र (tatra) - there, in that place
- जायते (jāyate) - is born, comes into being
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
Particle marking the beginning of a new topic or clause.
चेत् (cet) - if, in case
(indeclinable)
Conditional particle.
निरयात् (nirayāt) - from hell (niraya)
(noun)
Ablative, masculine, singular of niraya
niraya - hell, infernal region, underworld
From 'nir' (down, out) + 'i' (to go) + 'aya' suffix.
Prefix: nir
Root: i (class 2)
Note: Indicates source "from hell".
तस्मात् (tasmāt) - from that, from it
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to "that hell".
समुत्तरति (samuttarati) - emerges, escapes, crosses over
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sam-ud-tṛ
Present Active
Derived from root 'tṛ' (to cross) with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: tṛ (class 1)
Note: Verb of the conditional clause.
कर्हिचित् (karhicit) - somehow, at some time, ever
(indeclinable)
Derived from 'karhi' (when?) + 'cit' (indefinite particle).
Note: Adverbial.
मानुष्यम् (mānuṣyam) - human state, human birth
(noun)
Accusative, neuter, singular of mānuṣya
mānuṣya - humanity, human state, human birth, human nature
Derived from 'manuṣya' (human being) + suffix '-ya' (forms abstract nouns).
Note: Object of 'labhate'.
लभते (labhate) - obtains, receives, gains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of labh
Present Active
Root 'labh' (to obtain).
Root: labh (class 1)
Note: Verb for the main clause.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects clauses or phrases.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'mānuṣyam'.
हीन-आयुः (hīna-āyuḥ) - having a short lifespan
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hīna-āyu
hīna-āyu - having a short life, short-lived, with a deficient lifespan
Bahuvrīhi compound of 'hīna' (deficient, short) + 'āyu' (life, lifespan).
Compound type : bahuvrīhi (hīna+āyu)
- hīna – deficient, lacking, abandoned, short
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'hā' (to abandon, to leave).
Root: hā (class 3) - āyu – life, lifespan, vital power
noun (neuter)
Root 'i' (to go) + 'u' (suffix)
Root: i (class 2)
Note: Qualifies the implied subject.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb of place, from 'tad' (that) + suffix '-tra'.
Note: Adverbial, indicating location/state.
जायते (jāyate) - is born, comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present Active
Root 'jan' (to be born). Often used in passive sense for 'to be born'.
Root: jan (class 4)
Note: The verb for being born with a short lifespan.