Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-132, verse-36

श्रद्धावन्तो दयावन्तश्चोक्षाश्चोक्षजनप्रियाः ।
धर्माधर्मविदो नित्यं ते नराः स्वर्गगामिनः ॥३६॥
36. śraddhāvanto dayāvantaścokṣāścokṣajanapriyāḥ ,
dharmādharmavido nityaṁ te narāḥ svargagāminaḥ.
36. śraddhāvantaḥ dayāvantaḥ cokṣāḥ cokṣajanapriyāḥ
dharmādharmavidaḥ nityam te narāḥ svargagāminaḥ
36. ye narāḥ nityam śraddhāvantaḥ dayāvantaḥ cokṣāḥ cokṣajanapriyāḥ dharmādharmavidaḥ (santi),
te narāḥ svargagāminaḥ
36. Those who are endowed with faith (śraddhā), compassionate, pure, beloved by virtuous people, and who perpetually understand the distinction between proper conduct (dharma) and improper conduct (adharma), those individuals attain heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रद्धावन्तः (śraddhāvantaḥ) - faithful, endowed with faith
  • दयावन्तः (dayāvantaḥ) - compassionate, possessing compassion
  • चोक्षाः (cokṣāḥ) - pure, clean, virtuous
  • चोक्षजनप्रियाः (cokṣajanapriyāḥ) - dear to pure people, beloved by virtuous folk
  • धर्माधर्मविदः (dharmādharmavidaḥ) - knowers of proper and improper conduct, discerning between right and wrong
  • नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
  • ते (te) - those
  • नराः (narāḥ) - people, men
  • स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - goers to heaven, those who attain heaven

Words meanings and morphology

श्रद्धावन्तः (śraddhāvantaḥ) - faithful, endowed with faith
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śraddhāvat
śraddhāvat - possessing faith (śraddhā), faithful, believing
Derived from śraddhā (faith, trust) with the possessive suffix -matup.
दयावन्तः (dayāvantaḥ) - compassionate, possessing compassion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dayāvat
dayāvat - possessing compassion (dayā), compassionate, merciful
Derived from dayā (compassion, pity) with the possessive suffix -matup.
चोक्षाः (cokṣāḥ) - pure, clean, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cokṣa
cokṣa - pure, clean, neat, virtuous
चोक्षजनप्रियाः (cokṣajanapriyāḥ) - dear to pure people, beloved by virtuous folk
(adjective)
Nominative, masculine, plural of cokṣajanapriya
cokṣajanapriya - beloved by pure people
Compound type : tatpuruṣa (cokṣajana+priya)
  • cokṣajana – pure people, virtuous folk
    noun (masculine)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (masculine)
धर्माधर्मविदः (dharmādharmavidaḥ) - knowers of proper and improper conduct, discerning between right and wrong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmādharmavid
dharmādharmavid - knower of dharma and adharma, discerning between right and wrong
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dharma+adharma+vid)
  • dharma – proper conduct, righteousness, (natural law), duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ
  • adharma – improper conduct, unrighteousness, sin
    noun (masculine)
  • vid – knowing, knower, wise
    adjective (masculine)
    Derived from root vid (to know).
    Root: vid (class 2)
Note: Used here as a noun referring to 'those who know'.
नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
(indeclinable)
Adverbial form of nitya.
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
नराः (narāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - goers to heaven, those who attain heaven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargagāmin
svargagāmin - going to heaven, attaining heaven
Compound type : tatpuruṣa (svarga+gāmin)
  • svarga – heaven, celestial abode
    noun (masculine)
  • gāmin – going, moving, a goer, reaching
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root gam
    Derived from root gam (to go) with suffix -in.
    Root: gam (class 1)
Note: Used here as a noun referring to 'those who attain heaven'.