महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-132, verse-40
उमोवाच ।
महान्मे संशयः कश्चिन्मर्त्यान्प्रति महेश्वर ।
तस्मात्तं नैपुणेनाद्य ममाख्यातुं त्वमर्हसि ॥४०॥
महान्मे संशयः कश्चिन्मर्त्यान्प्रति महेश्वर ।
तस्मात्तं नैपुणेनाद्य ममाख्यातुं त्वमर्हसि ॥४०॥
40. umovāca ,
mahānme saṁśayaḥ kaścinmartyānprati maheśvara ,
tasmāttaṁ naipuṇenādya mamākhyātuṁ tvamarhasi.
mahānme saṁśayaḥ kaścinmartyānprati maheśvara ,
tasmāttaṁ naipuṇenādya mamākhyātuṁ tvamarhasi.
40.
umā uvāca mahān me saṃśayaḥ kaścit martyān prati maheśvara
tasmāt tam naipuṇena adya mama ākhyātum tvam arhasi
tasmāt tam naipuṇena adya mama ākhyātum tvam arhasi
40.
umā uvāca maheśvara martyān prati me kaścit mahān saṃśayaḥ
tasmāt tvam adya naipuṇena tam mama ākhyātum arhasi
tasmāt tvam adya naipuṇena tam mama ākhyātum arhasi
40.
Umā said: 'O great Lord (Maheśvara), I have a considerable doubt regarding mortals. Therefore, you should skillfully explain that matter to me now.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उमा (umā) - Umā (name of goddess Parvati)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- महान् (mahān) - considerable (great, large, important)
- मे (me) - my, to me
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
- कश्चित् (kaścit) - a certain, some, any
- मर्त्यान् (martyān) - mortals, humans
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
- महेश्वर (maheśvara) - O great Lord (Maheśvara) (O great lord (a name of Shiva))
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- तम् (tam) - that matter (referring to the doubt) (that (masc. acc. sing.))
- नैपुणेन (naipuṇena) - skillfully (by skill, expertly, skillfully)
- अद्य (adya) - today, now
- मम (mama) - to me (to me, my)
- आख्यातुम् (ākhyātum) - to tell, to explain
- त्वम् (tvam) - you
- अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you are able, you deserve)
Words meanings and morphology
उमा (umā) - Umā (name of goddess Parvati)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of umā
umā - Umā (name of Parvati, wife of Shiva)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Past tense verb.
महान् (mahān) - considerable (great, large, important)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Qualifies 'saṃśayaḥ'.
मे (me) - my, to me
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Possessive (my doubt) or dative (to me there is a doubt).
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Derived from root 'śī' (to lie, doubt) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject (of the implied 'is').
कश्चित् (kaścit) - a certain, some, any
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, something, a certain, any
Indefinite pronoun formed from 'kim' + 'cit'.
Note: Qualifies 'saṃśayaḥ'.
मर्त्यान् (martyān) - mortals, humans
(noun)
Accusative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human
Root: mṛ (class 10)
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
(indeclinable)
Note: Preposition.
महेश्वर (maheśvara) - O great Lord (Maheśvara) (O great lord (a name of Shiva))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - Great Lord (an epithet of Shiva)
Compound type : karmadhāraya (mahā+īśvara)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine/feminine/neuter) - īśvara – lord, master, ruler, controller
noun (masculine)
Derived from root 'īś' (to rule, possess).
Root: īś (class 2)
Note: Address to Shiva.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Adverbial use: 'for that reason'.
तम् (tam) - that matter (referring to the doubt) (that (masc. acc. sing.))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Object of 'ākhyātum'.
नैपुणेन (naipuṇena) - skillfully (by skill, expertly, skillfully)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of naipuṇa
naipuṇa - skill, dexterity, expertise
Derived from 'nipuṇa' (skilled) with suffix -a (for abstract noun).
Note: Adverbial use.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Adverb.
मम (mama) - to me (to me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: To me (indirect object of 'ākhyātum').
आख्यातुम् (ākhyātum) - to tell, to explain
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root 'khyā' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Expresses purpose.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
Note: Verb conjugated for second person singular.