Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-132, verse-23

वर्जयन्ति सदा सूच्यं परद्रोहं च मानवाः ।
सर्वभूतसमा दान्तास्ते नराः स्वर्गगामिनः ॥२३॥
23. varjayanti sadā sūcyaṁ paradrohaṁ ca mānavāḥ ,
sarvabhūtasamā dāntāste narāḥ svargagāminaḥ.
23. varjayanti sadā sūcyam paradroham ca mānavāḥ
sarvabhūtasamāḥ dāntāḥ te narāḥ svargagāminaḥ
23. mānavāḥ sadā sūcyam ca paradroham varjayanti
sarvabhūtasamāḥ dāntāḥ te narāḥ svargagāminaḥ
23. Those human beings who always avoid malicious gossip and harming others, who treat all creatures equally and are self-controlled, such individuals attain heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वर्जयन्ति (varjayanti) - avoid, shun, abandon, exclude
  • सदा (sadā) - always, ever
  • सूच्यम् (sūcyam) - tale-bearing, malicious gossip, informing, what is to be informed
  • परद्रोहम् (paradroham) - harm to others, enmity towards others
  • (ca) - and, also
  • मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men, descendants of Manu
  • सर्वभूतसमाः (sarvabhūtasamāḥ) - equal towards all beings
  • दान्ताः (dāntāḥ) - self-controlled, subdued, disciplined
  • ते (te) - those
  • नराः (narāḥ) - people, men
  • स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - going to heaven, attaining heaven

Words meanings and morphology

वर्जयन्ति (varjayanti) - avoid, shun, abandon, exclude
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vṛj
causative of root vṛj (6P)
Root: vṛj (class 6)
Note: Present tense, 3rd person plural, active voice.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
Note: Temporal indeclinable.
सूच्यम् (sūcyam) - tale-bearing, malicious gossip, informing, what is to be informed
(noun)
Accusative, neuter, singular of sūcya
sūcya - to be informed, to be indicated, tale-bearing, malicious gossip
Gerundive
From root sūc (to indicate, to inform), used as a noun.
Root: sūc (class 10)
Note: Gerundive used as a noun, neuter singular accusative.
परद्रोहम् (paradroham) - harm to others, enmity towards others
(noun)
Accusative, masculine, singular of paradroha
paradroha - harm to others, enmity, malice against others
Compound of para (other) + droha (harm, injury)
Compound type : tatpuruṣa (para+droha)
  • para – other, another, supreme
    pronoun (masculine)
  • droha – harm, injury, malice, hostility
    noun (masculine)
    from root druh (to injure)
    Root: druh (class 4)
Note: Compound noun, masculine singular accusative.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men, descendants of Manu
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, human being, man, descendant of Manu
Note: Masculine plural nominative.
सर्वभूतसमाः (sarvabhūtasamāḥ) - equal towards all beings
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvabhūtasama
sarvabhūtasama - equal to all beings, impartial towards all creatures
Compound of sarva (all) + bhūta (beings) + sama (equal)
Compound type : bahuvrīhi (sarva+bhūta+sama)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • bhūta – being, creature, element
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    from root bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
  • sama – equal, same, even, impartial
    adjective (masculine)
Note: Compound adjective, masculine plural nominative, describing mānavāḥ.
दान्ताः (dāntāḥ) - self-controlled, subdued, disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dānta
dānta - self-controlled, subdued, disciplined, calm
Past Passive Participle
from root dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)
Note: Past passive participle used as an adjective, masculine plural nominative, describing mānavāḥ.
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun, masculine plural nominative.
नराः (narāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Note: Masculine plural nominative.
स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - going to heaven, attaining heaven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargagāmin
svargagāmin - going to heaven, destined for heaven
Compound noun, from svarga (heaven) + gāmin (going, moving)
Compound type : tatpuruṣa (svarga+gāmin)
  • svarga – heaven, abode of the gods
    noun (masculine)
  • gāmin – going, moving, leading to
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    from root gam (to go) + ṇin (agent suffix)
    Root: gam (class 1)
Note: Compound adjective, masculine plural nominative, describing narāḥ.