महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-132, verse-24
शठप्रलापाद्विरता विरुद्धपरिवर्जकाः ।
सौम्यप्रलापिनो नित्यं ते नराः स्वर्गगामिनः ॥२४॥
सौम्यप्रलापिनो नित्यं ते नराः स्वर्गगामिनः ॥२४॥
24. śaṭhapralāpādviratā viruddhaparivarjakāḥ ,
saumyapralāpino nityaṁ te narāḥ svargagāminaḥ.
saumyapralāpino nityaṁ te narāḥ svargagāminaḥ.
24.
śaṭhapralāpāt viratāḥ viruddhaparivarjakāḥ
saumyepralāpinaḥ nityam te narāḥ svargagāminaḥ
saumyepralāpinaḥ nityam te narāḥ svargagāminaḥ
24.
ye (narāḥ) śaṭhapralāpāt viratāḥ viruddhaparivarjakāḥ
(ca santi) nityam saumyepralāpinaḥ te narāḥ svargagāminaḥ
(ca santi) nityam saumyepralāpinaḥ te narāḥ svargagāminaḥ
24.
Those who desist from deceitful talk and avoid contentious or contradictory speech, and who always speak gentle words, such individuals attain heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शठप्रलापात् (śaṭhapralāpāt) - from wicked speech, from deceitful talk
- विरताः (viratāḥ) - abstaining, ceased, turned away from
- विरुद्धपरिवर्जकाः (viruddhaparivarjakāḥ) - avoiding what is contrary/opposed, shunning opposition
- सौम्येप्रलापिनः (saumyepralāpinaḥ) - speaking gentle words, having pleasant speech
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- ते (te) - those
- नराः (narāḥ) - people, men
- स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - going to heaven, attaining heaven
Words meanings and morphology
शठप्रलापात् (śaṭhapralāpāt) - from wicked speech, from deceitful talk
(noun)
Ablative, masculine, singular of śaṭhapralāpa
śaṭhapralāpa - wicked talk, deceitful speech, cunning utterance
Compound of śaṭha (wicked) + pralāpa (talk)
Compound type : tatpuruṣa (śaṭha+pralāpa)
- śaṭha – wicked, deceitful, cunning, rogue
adjective (masculine) - pralāpa – talk, chatter, foolish talk
noun (masculine)
from pra + lap (to speak)
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
Note: Compound noun, masculine singular ablative, indicating separation 'from'.
विरताः (viratāḥ) - abstaining, ceased, turned away from
(adjective)
Nominative, masculine, plural of virata
virata - ceased, abstained, stopped, turned away from
Past Passive Participle
from vi + ram (to stop, desist)
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
Note: Past passive participle used as an adjective, masculine plural nominative.
विरुद्धपरिवर्जकाः (viruddhaparivarjakāḥ) - avoiding what is contrary/opposed, shunning opposition
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viruddhaparivarjaka
viruddhaparivarjaka - avoiding what is contrary, shunning opposition or disagreement
Compound of viruddha (contrary) + parivarjaka (avoider)
Compound type : tatpuruṣa (viruddha+parivarjaka)
- viruddha – opposed, contrary, hostile, contradictory
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vi + rudh (to obstruct)
Prefix: vi
Root: rudh (class 7) - parivarjaka – avoider, shunning, abandoning
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
from pari + vṛj (to avoid) + ṇaka (agent suffix)
Prefix: pari
Root: vṛj (class 6)
Note: Compound adjective, masculine plural nominative.
सौम्येप्रलापिनः (saumyepralāpinaḥ) - speaking gentle words, having pleasant speech
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saumyepralāpin
saumyepralāpin - speaking gentle words, having pleasant speech, gentle-tongued
Compound of saumya (gentle) + pralāpin (speaker)
Compound type : tatpuruṣa (saumya+pralāpin)
- saumya – gentle, mild, pleasant, auspicious
adjective (masculine)
from soma (moon) - pralāpin – speaking, talking, chattering, utterer
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
from pra + lap (to speak) + ṇin (agent suffix)
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
Note: Compound adjective, masculine plural nominative.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Used here as an adverb (neuter singular accusative form acting as adverb).
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun, masculine plural nominative.
नराः (narāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Note: Masculine plural nominative.
स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - going to heaven, attaining heaven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargagāmin
svargagāmin - going to heaven, destined for heaven
Compound noun, from svarga (heaven) + gāmin (going, moving)
Compound type : tatpuruṣa (svarga+gāmin)
- svarga – heaven, abode of the gods
noun (masculine) - gāmin – going, moving, leading to
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
from root gam (to go) + ṇin (agent suffix)
Root: gam (class 1)
Note: Compound adjective, masculine plural nominative, describing narāḥ.