Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-132, verse-13

स्वदारनिरता ये च ऋतुकालाभिगामिनः ।
अग्राम्यसुखभोगाश्च ते नराः स्वर्गगामिनः ॥१३॥
13. svadāraniratā ye ca ṛtukālābhigāminaḥ ,
agrāmyasukhabhogāśca te narāḥ svargagāminaḥ.
13. svadāraniratāḥ ye ca ṛtukālābhigāminaḥ
agrāmyasukhabhogāḥ ca te narāḥ svargagāminaḥ
13. ye narāḥ svadāraniratāḥ ca ṛtukālābhigāminaḥ
ca agrāmyasukhabhogāḥ te svargagāminaḥ
13. Those men who are devoted to their own wives, who approach them during the appropriate time for conception, and whose enjoyments are not common or coarse, they are the ones who attain heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वदारनिरताः (svadāraniratāḥ) - devoted to one's own wife/wives
  • ये (ye) - who, those who
  • (ca) - and
  • ऋतुकालाभिगामिनः (ṛtukālābhigāminaḥ) - those who approach (their wives) during the proper season (for conception)
  • अग्राम्यसुखभोगाः (agrāmyasukhabhogāḥ) - whose enjoyments are not common/coarse/vulgar
  • (ca) - and
  • ते (te) - those
  • नराः (narāḥ) - men
  • स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - those who go to heaven, heaven-goers

Words meanings and morphology

स्वदारनिरताः (svadāraniratāḥ) - devoted to one's own wife/wives
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svadāranirata
svadāranirata - devoted to one's own wife
Compound
Compound type : Tatpurusha (svadāra+nirata)
  • sva – own
    pronoun
  • dāra – wife
    noun (masculine)
  • nirata – devoted, attached, engaged in
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √ram (to delight, rejoice) with prefix ni-
    Prefix: ni
    Root: ram (class 1)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who, that
(ca) - and
(indeclinable)
ऋतुकालाभिगामिनः (ṛtukālābhigāminaḥ) - those who approach (their wives) during the proper season (for conception)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ṛtukālābhigāmin
ṛtukālābhigāmin - going at the proper time; observing the season for cohabitation
Compound
Compound type : Tatpurusha (ṛtukāla+abhigāmin)
  • ṛtukāla – the proper time, season; particularly referring to the fertile period for women
    noun (masculine)
  • abhigāmin – going towards, approaching
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective from verbal root
    From √gam (to go) with prefix abhi-
    Prefix: abhi
    Root: gam (class 1)
अग्राम्यसुखभोगाः (agrāmyasukhabhogāḥ) - whose enjoyments are not common/coarse/vulgar
(adjective)
Nominative, masculine, plural of agrāmyasukhabhoga
agrāmyasukhabhoga - enjoyment of non-rustic/refined pleasures
Compound
Compound type : Bahuvrihi (a+grāmya+sukhabhoga)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • grāmya – rustic, vulgar, common
    adjective
    From grāma (village)
  • sukhabhoga – enjoyment of pleasure, sensual gratification
    noun (masculine)
    Compound of sukha (happiness) and bhoga (enjoyment)
(ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
नराः (narāḥ) - men
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - those who go to heaven, heaven-goers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargagāmin
svargagāmin - going to heaven, destined for heaven
Agent Noun/Adjective from verbal root
From √gam (to go) with noun svarga (heaven)
Compound type : Tatpurusha (svarga+gāmin)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • gāmin – going, moving, leading to
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective from verbal root
    From √gam (to go)
    Root: gam (class 1)