Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,132

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-132, verse-20

श्लक्ष्णां वाणीं निराबाधां मधुरां पापवर्जिताम् ।
स्वागतेनाभिभाषन्ते ते नराः स्वर्गगामिनः ॥२०॥
20. ślakṣṇāṁ vāṇīṁ nirābādhāṁ madhurāṁ pāpavarjitām ,
svāgatenābhibhāṣante te narāḥ svargagāminaḥ.
20. ślakṣṇām vāṇīm nirābādhām madhurām pāpavarjitām
| svāgatena abhibhāṣante te narāḥ svargagāminaḥ
20. ye narāḥ ślakṣṇām nirābādhām madhurām pāpavarjitām vāṇīm svāgatena abhibhāṣante,
te svargagāminaḥ
20. Those individuals who speak gentle, harmless, sweet, and sinless words, addressing others with a welcoming tone, those people go to heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्लक्ष्णाम् (ślakṣṇām) - gentle, smooth, soft
  • वाणीम् (vāṇīm) - speech, words, voice
  • निराबाधाम् (nirābādhām) - harmless, unobstructed, unimpeded
  • मधुराम् (madhurām) - sweet, pleasing
  • पापवर्जिताम् (pāpavarjitām) - free from sin, devoid of evil
  • स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, with words of welcome
  • अभिभाषन्ते (abhibhāṣante) - they address, they speak to
  • ते (te) - they, those
  • नराः (narāḥ) - men, people, humans
  • स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - going to heaven, destined for heaven

Words meanings and morphology

श्लक्ष्णाम् (ślakṣṇām) - gentle, smooth, soft
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - smooth, soft, gentle, agreeable
वाणीम् (vāṇīm) - speech, words, voice
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāṇī
vāṇī - speech, word, language, Sarasvati (goddess of speech)
निराबाधाम् (nirābādhām) - harmless, unobstructed, unimpeded
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirābādha
nirābādha - unobstructed, harmless, unmolested
Prefix 'nir' (without) + 'ābādhā' (harm, impediment)
Compound type : bahuvrihi (nis+ābādhā)
  • nis – out, forth, without
    indeclinable
    Prefix indicating negation or absence
  • ābādhā – impediment, harm, affliction
    noun (feminine)
    From ā + √bādh (to oppress, vex)
    Prefix: ā
    Root: bādh (class 1)
मधुराम् (madhurām) - sweet, pleasing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming
पापवर्जिताम् (pāpavarjitām) - free from sin, devoid of evil
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pāpavarjita
pāpavarjita - free from sin, sinless
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+varjita)
  • pāpa – sin, evil, bad
    noun (neuter)
  • varjita – avoided, excluded, abandoned, free from
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √vṛj (to avoid, abandon)
    Root: vṛj (class 1)
स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, with words of welcome
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svāgata
svāgata - welcome, well-arrived
Compound of 'su' (well) + 'āgata' (arrived)
Compound type : tatpuruṣa (su+āgata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix
  • āgata – arrived, come, welcomed
    adjective
    Past Passive Participle
    From ā + √gam (to go)
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
अभिभाषन्ते (abhibhāṣante) - they address, they speak to
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of abhibhāṣ
present middle third person plural
Derived from root √bhāṣ with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
नराः (narāḥ) - men, people, humans
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - going to heaven, destined for heaven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargagāmin
svargagāmin - going to heaven, heavenly
Compound type : tatpuruṣa (svarga+gāmin)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • gāmin – going, moving, leading to
    adjective
    From root √gam (to go) + suffix -in
    Root: gam (class 1)